Треверс Памела
Шрифт:
Майкл прижался носом к окну. И кошачий нос приплюснулся к стеклу с той стороны. Кот внимательно посмотрел на него, растянул рот в загадочной улыбке, спрыгнул с подоконника, пробежал по саду мисс Ларк, ловко взобрался на крышу дома и пропал.
— Интересно, чей он? — прошептал Майкл, вглядываясь туда, где только что исчез кот.
Мисс Ларк — собачница и котов терпеть не может. Он не её.
— Что ты там высматриваешь, Майкл? — спросила Джейн, которая сушила волосы у камина.
— Ничего! — грубо отмахнулся Майкл.
Не станет он рассказывать ей про странного кота. У неё и так выло достаточно развлечений в парке.
— Я только спросила, — мягко проговорила Джейн.
Он понимал, что сестра пытается быть ласковой и доброй с ним, и что-то внутри его стремилось ответить ей тем же. Но от этого он только ещё больше злился.
— А я только ответил! — огрызнулся он.
Мэри Поппинс посмотрела на Майкла. Он хорошо знал этот взгляд и догадывался, что за ним последует, но был слишком утомлён длинным, безрадостным днём, чтобы испугаться.
— А ты, — сказала Мэри Поппинс ледяным тоном, — можешь отвечать на вопросы в постели. Промой нос — и в кровать! И закрой, пожалуйста, дверь!
Её глаза пристально наблюдали за ним, пока он в сердцах не захлопнул дверь детской. И таким пронзительным был этот взгляд Мэри Поппинс, что, казалось, проник в самую душу Майкла.
Заварной чайник пыхтел возле его кровати, распространяя слабый аромат мяты. Но он назло всем отвернулся, зарыл нос в подушку и вдобавок укрылся одеялом с головой.
— Никогда мне не везло! — буркнул он в подушку.
Но она лишь молча подставляла белую прохладную щёку — и ни капельки сочувствия!
Он с яростью тюкнул подушку кулаком, зарылся в неё, как кролик в нору, и заснул.
Всего через мгновение, или ему только так показалось, Майкл проснулся. Прямо в глаза било яркое утреннее солнце.
— Какой сегодня день, Мэри Поппинс? — закричал он.
— Четверг, — откликнулась она из соседней комнаты непривычно тихим, ровным голосом.
Раскладушка заскрипела. Значит, она встаёт. Майкл уже привык во звуку определять, что она делает. Порядок всегда был один и тот же: щёлканье крючков и застёжек, шуршание щётки для волос постукивание каблучков, похрустывание клетчатого передника. Потом наступал непременный миг звенящей тишины — Мэри Поппинс одобрительно глядела на своё отражение в зеркале. В следующее мгновение она ураганом влетала к ним в комнату и выметала их из кроватей.
— Могу я тоже встать, Мэри Поппинс? — осторожно спросил Майкл.
К его удивлению, она ответила «да». Боясь, что она передумает, Майкл вылетел из постели, как пуля из ружья.
Его новый тёмно-синий свитер с тремя вышитыми на груди красными ёлочками лежал на стуле. Он быстро, пока Мэри Поппинс не запретила одеваться по-уличному, натянул свитер через голову и с независимым видом пошёл завтракать.
Джейн уже сидела за столом и намазывала хлеб маслом.
— Ну, как твой насморк? — спросила она.
Майкл на пробу пошмыгал носом.
— Прошёл! — радостно сообщил он и потянулся за молочникам.
— Так и знала! — улыбнулась Джейн. — Ведь это я и загадала на первую звезду.
— И не прогадала, — усмехнулся Майкл. — Теперь тебе есть с кем играть.
— Не задавайся, есть ещё Близнецы, — напомнила ему Джейн.
— Это не одно и то же, — вредничал Майкл. — Можно мне ещё сахару, Мэри Поппинс?
Уж на этот раз она наверняка скажет «нет». Но он снова ошибся.
— Как угодно, Майкл, — спокойно улыбнулась Мэри Поппинс и сопроводила своё позволение церемонным кивком, которым она обычно награждала посторонних.
Майкл просто не верил своим ушам! Он торопливо запустил руку в сахарницу и выгреб целую горсть кусочков про запас — на тот случай, если Мэри Поппинс передумает.
— Почта пришла! — сообщила миссис Бэнкс, входя в детскую с небольшим пакетом. — Никому ничего нет, только Майклу!
Он дрожащими руками разодрал бумагу. Тётя Флосси прислала ему плитку шоколада.
— Молочный! С орехами! Мой любимый! — воскликнул Майкл и уже собрался откусить, когда раздался стук в дверь.
В детскую, едва переставляя ноги, втянулся Робертсон Эй.