Вход/Регистрация
С днем рождения, Мэри Поппинс
вернуться

Треверс Памела

Шрифт:

— Посмотрим! Посмотрим! — весело откликнулся полисмен, поднимая взгляд к окнам Дома Номер Семнадцать в надежде увидеть выглянувшую наружу Элин.

Он чуть замедлил шаг, но Элин так и не появилась.

— Отличный, говорите? — мрачно пробормотал он. — Посмотрим! Посмотрим!

Тр-ррр! Вж-жик! Тр-ррр! Вж-жик!

Солнечные лучи заиграли на росистой траве полосатого газона, веером рассыпались по парку, по Вишнёвому переулку. Они заглянули и на базарную площадь, скользнули по качелям и карусели, пробежали по большому голубому флагу с золотой надписью: «ЯРМАРКА МАДЖА».

Парковый сторож остановился в конце очередной полоски и ястребиным взглядом оглядел свои владения.

Некий господин, толстый, с цветущим розовым лицом, в лихо сдвинутом на затылок котелке и с сигарой в зубах, прошмыгнул через калитку, ведущую в парк с ярмарки.

— По газонам не ходить! — закричал сторож.

— Да я и не хожу! — обиженно возразил толстяк.

— Ну, я только напомнил один из пунктов «Правил», — примирительно сказал сторож. — И ещё. Не сорить! Это, между прочим, касается и ярмарки, мистер Мадж!

— Мистер Смит, — важно проговорил этот важный господин, — если вы найдёте хоть одну бумажку после закрытия, угощаю вас обедом за счёт ярмарки. Слово Вилли Маджа!

И, сунув большие пальцы в широкие выемки щегольского жилета, он покатился дальше на своих коротких ножках.

— В прошлом году, — крикнув ему вслед сторож, — я выметал мешки мусора! И никто ни разу не предложил мне пообедать!

С тяжким вздохом он вернулся к своей работе, и газонокосилка снова засновала туда-сюда с усыпляющим, монотонным жужжанием. Дойдя до края газона, откуда начинался парковый розарий, сторож огляделся по сторонам. Никто не наблюдал за ним, а значит, можно устроить себе небольшую передышку, не опасаясь, что об этой вольности доложат Лорд-мэру.

Розарий опоясывал зелёную лужайку, посреди которой раскинулся небольшой водоём, а уж в середине его возвышался фонтан, исполненный в виде большой беломраморной розы.

Сторож пригнулся, вглядываясь сквозь розовые кусты. На лужайке около фонтана лежали Джейн и Майкл. Подальше, за розарием, на мраморной скамейке сидел пожилой джентльмен. Он, наверное, забыл дома свою шляпу и прикрыл голову свёрнутой из газеты остроконечной шапкой. Почти уткнувшись носом в раскрытую книгу, он водил по строчкам большой лупой и, переворачивая очередную страницу, что-то неслышно бормотал.

Перед Джейн и Майклом тоже лежала книга. Джейн читала вслух, и её голос смешивался с журчанием фонтана.

— Покой и тишина! — прошептал сторож, с умилением взирая на эту идиллию. — Прикорну на полчасика! — И он осторожно улёгся между кустов, надеясь, что если его и заметит кто-нибудь, то примет за розу.

Зря он не посмотрел в другую сторону, иначе хорошенько подумал бы, прежде чем поступать столь безрассудно. Дело в том, что неподалёку под магнолией сидела, покачивая коляску, Мэри Поппинс.

З-зум! З-зум! З-зум! — поскрипывали колёса.

— А-а-а! А-а-а! А-а-а! — ныла Аннабел, у которой прорезывался первый зуб.

— Тиш-ше! Тиш-ше! Тиш-ше! — укачивая её, рассеянно повторяла Мэри Поппинс.

В эту минуту она целиком была поглощена мыслями о своей новой розовой блузке с выглядывающим из кармана кружевным платочком. «Как прекрасно он сочетается с тюльпаном на шляпке!» — с удовольствием думала она. Ей хотелось бы, чтобы парк был битком набит народом и на каждой скамейке, под каждым деревом сидели восхищённые зрители. «Ах, — толковали бы они друг с другом, — это же очаровательная Мэри Поппинс! Как она всегда аккуратна и воспитана! Истинная леди!»

Но по дорожкам парка фланировали редкие посетители, не обращавшие на неё никакого внимания.

Она заметила полисмена, без всякой надежды взиравшего на окна Дома Номер Семнадцать. Видела она и толстого джентльмена с огромной сигарой в зубах, который, несмотря на предупреждение сторожа, топал напрямую через газон. Мэри Поппинс слегка напряглась, когда в ворота парка с яблоком в руке вошёл Берт, продавец спичек. «Не меня ли он ищет?» — встрепенулась она, расправляя на руках изящные чёрные перчатки.

Она наблюдала за мисс Ларк, которая со своими собаками вышла на обычную послеобеденную прогулку. Собаки рвались на главную аллею, громко лая и радостно повизгивая, а мисс Ларк с двумя поводками в руках влеклась следом, спотыкаясь и подпрыгивая. Шляпа у неё сбилась набок, шарф развевался, как флаг на ветру. Она то и дело роняла перчатки и очки, бесчисленные ожерелья и бусы раскачивались на шее и груди, а браслеты брякали и звенели.

Мэри Поппинс фыркнула. «Да-а, — подумала она, — мисс Ларк не выглядит такой же аккуратной и привлекательной, как некоторые, о которых из скромности говорить не будем». И самодовольная улыбка скользнула по её губам. Отвлекшись от мисс Ларк, Мэри Поппинс снова принялась качать Аннабел.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: