Вход/Регистрация
Детективное агентство Дирка Джентли
вернуться

Адамс Дуглас Ноэль

Шрифт:

Она ответила почти сразу:

– Алло?

– Сьюзан, это Ри…

– Ричард! Где ты? Ради Бога, скажи, где ты? У тебя все нормально?

– Не говори, где ты, – предупредил Дирк.

– Сьюзан, что происходит?

– А ты не знаешь?…

– Мне сказали, что с Гордоном что-то случилось…

– Что-то случилось?… Он мертв, Ричард, его убили…

– Положи трубку, – встрял Дирк.

– Сьюзан, послушай, я…

– Положи, – повторил Дирк, перегнулся через стол и нажал на рычаг. – Телефон скорее всего прослушивают, – объяснил он, выхватил трубку и снова бросил ее в корзину.

– Нужно идти в полицию! – воскликнул Ричард.

– Это еще зачем?

– А что мне остается делать? Нужно пойти в полицию и сказать, что убийца не я.

– Сказать, что убийца не ты? – скептически переспросил Дирк. – Ага, тогда точно все будет в порядке. Жаль, доктор Криппен [4] до такого не додумался. От скольких бы хлопот это его уберегло.

– Но он был виновен!

– Да, так казалось со стороны. В твоем случае тоже все так и выглядит.

– Но ведь я этого не совершал, черт возьми!

4

Американский врач-гомеопат, известный как преступник-женоубийца.

– На всякий случай напоминаю: перед тобой человек, который отсидел в тюрьме за то, чего не совершал. Я тебе говорил, что совпадения бывают пугающими. Поверь, куда лучше самому найти железобетонное доказательство своей невиновности, чем чахнуть в камере, надеясь, что такое доказательство станет искать полиция после того, как она уже решила, что ты виновен.

– У меня в голове все смешалось, – пожаловался Ричард, прижав ладонь ко лбу. – Подожди, дай немного подумать…

– Если я могу…

– Дай подумать!

Дирк пожал плечами и переключил внимание на сигарету.

– Бесполезно, – спустя пару минут сказал Ричард. – Не могу сообразить. Все равно что заниматься тригонометрией, когда тебя колотят по голове. Ладно, говори, что, по-твоему, я должен делать.

– Использовать гипноз.

– Что?

– Ничего удивительного, что в теперешних обстоятельствах ты не в силах собраться с мыслями. И тем не менее именно это сейчас крайне необходимо. Нам обоим будет намного проще, если ты позволишь мне погрузить тебя в гипнотический сон. Подозреваю, у тебя в голове полно информации, которую не удастся извлечь, пока ты пребываешь в таком возбужденном состоянии. Вдобавок ты не вполне осознаешь значимость этих сведений, а потому можешь и совсем их не вспомнить. С твоего позволения сейчас и начнем.

– Тогда все решено, – отозвался Ричард, вставая. – Я иду в полицию.

– Отлично, – сказал Дирк, откинулся на спинку стула и положил ладони на стол. – Желаю удачи! По пути, будь любезен, попроси секретаря принести мне спички.

– У тебя нет секретаря, – бросил Ричард и вышел.

Очнувшись от раздумий спустя некоторое время, Дирк предпринял героическую, но тщетную попытку затолкать коробку из-под пиццы в мусорную корзину, затем подошел к шкафу и достал метроном.

Выйдя на солнечный свет, Ричард зажмурился, немного постоял на верхней ступеньке и решительно шагнул вперед. Шел он слегка приплясывающей походкой, вполне соответствовавшей кружению мыслей в голове. С одной стороны, ему просто не верилось, что у него не получится доказать свою полнейшую невиновность; с другой – приходилось признать, что все это выглядит довольно странно.

От мысли, что Гордон убит, в голове возникала жуткая мешанина, начисто лишавшая его способности рассуждать ясно и рационально.

Ричард вдруг с завистью подумал, что нажавшего на спусковой крючок не успело захлестнуть всепоглощающее чувство вины, но тотчас устыдился. Честно говоря, его кидало в ужас от того, что лезло в голову. Мысли, неуместные и недостойные, в основном касались его теперешних перспектив в компании.

Он заглянул в себя и попытался отыскать чувство глубокой скорби или печали. Похоже, оно пряталось где-то очень далеко, за гигантской стеной потрясения.

Ричард не заметил, как добрался до Ислингтон-Грин. При виде патрульной машины у своего дома его словно ударило молотком по голове. Он резко крутанулся на каблуках, уставился на витрину греческого ресторанчика и стал лихорадочно читать меню.

Долмады.

Сувлаки. Острые греческие колбаски.

Не поворачивая головы, Ричард попытался мысленно восстановить открывшуюся перед ним картину. На улице, насколько он помнил, стоял полицейский, и боковая дверь, откуда лестница ведет в его квартиру, вроде была открыта.

У него дома полиция… Фасолиа плаки! Рагу из фасоли с овощами в томатном соусе.

Он скосил глаза и слегка повернул голову. Полицейский смотрел прямо на него. Ричард опять вперил взгляд в меню и попытался отвлечься на фрикадельки из нежнейшего фарша, перемешанного с картофелем, сухариками, луком и травами, зажаренные в масле. Полицейский, наверное, его узнал и уже переходит дорогу, чтобы схватить и затолкать в фургон, как они проделали это в Кембридже с Дирком несколько лет назад.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: