Хельтруда
Шрифт:
– Лихих людей хватает, а что две бабы сделать могут?
– раздался тихий глухой голос.
Летта оглянулась. Закутанный в черный плащ всадник ловко соскочил с рыжего жеребца и, подойдя к графине, откинул капюшон. Летта уже встречала раньше таких людей, в той прошлой жизни, поэтому, в отличие от горничной, не дернулась и не завизжала, чем, похоже, незнакомца даже немного расстроила. На девушку смотрел альбинос. Абсолютно белые волосы небрежно собраны в неряшливый хвост, молочно-белая кожа, невыразительные глубоко посаженные бледно-голубые глаза, с полопавшимися сосудами. Крупный нос с горбинкой и ироничный внимательный взгляд.
– Колдун, - выдохнула за спиной Дирка.
От ее слов у Летты учащенно забилось сердце, она сильнее сжала костяную рукоятку, собираясь дорого продать свою жизнь.
– Госпожа Виола графиня Луань?
– Да.
– Герцог приказал мне сопровождать вашу светлость и оказывать любую помощь, которая только потребуется, а так же его сиятельство выразил надежду, что мои советы помогут вам вновь освоиться в замке предков.
Ясно. Соглядатай и шпион в одном лице. Что же, поиграем в ваши игры, господин герцог.
– Как вас... ээ... тебя звать, господин...
– Летта запуталась и замолчала, не зная, как обращаться к мужчине.
– Я не благородный человек, мой отец был всего лишь крестьянин. Ваша служанка права, я колдун. А мы не называем своих имен. Господин герцог обращался ко мне "Эй, ты, колдун", - он растянул в легкой улыбке бесцветные тонкие губы, но глаза при этом смотрели цепко и серьезно.
Летта поняла, что ее проверяют.
– Нет!
– Нет?
– Ты человек, а не собака, а у человека должно быть имя, - девушка мило улыбнулась, - я буду звать тебя мистер Икс.
– Мне позволено будет узнать, что означает это странное имя?
– глаза колдуна внимательно следили за графиней.
– В твоем случае это означает Неназываемый.
Ветер донес приглушенный женский крик.
– Как ты считаешь, нам нужно вмешаться?
– Летте очень хотелось проехать мимо, но она знала, что никогда себе этого не простит.
– Здесь принимает решение ваша светлость.
– Тогда мы вмешиваемся!
Колдун вновь накинул на голову капюшон, легко вскочил в седло и уже с высоты конского роста произнес:
– Госпожа графиня будет ждать нас здесь. Карета по лесу не пройдет, - после чего ударил коня по крупу плеткой и исчез на лесной тропе.
Следом за ним уехали и четверо воинов, на ходу обнажая мечи.
– Твою..., - прошептала Летта по-русски, понимая, что в этом мире война - дело мужчин. А дело женщин, даже если они графини, тихонько сидеть и не отсвечивать, когда доблестные воины идут в битву.
Ожидание было невыносимым. Девушка успела вытоптать дорожку вокруг кареты, когда из леса показались всадники. Один, два... пять. Графиня с облегчением вздохнула. Все живы. Впереди ехал колдун, он бережно поддерживал растрепанную женщину, прижимающую к шее разорванное платье. Следом два воина тащили на веревках окровавленных бородатых мужиков. Летта, прищурившись, следила, как воины спешиваются, как колдун осторожно снимает с жеребца растерзанную женщину. Да какую там женщину! Девчонку, может быть, на год старше самой графини, да к тому же еще и беременную.
– А где вторая?
– голос получился какой-то хриплый, и Летте пришлось откашляться.
– Травницу не спасли. Она пыталась защитить ученицу, - с ненавистью глядя на пленных, заявил один из воинов.
– Двоих положили на месте, одного колдун убил прямо на бабе, а эти очереди ждали.
– Кто такие?
– девушка чувствовала, как в груди поднимается ярость.
– Нелюди, - сплюнул воин.
– Трупы, - коротко обронил мистер Икс - Полежи тихо, женщина, мне нужно тебя осмотреть, - обратился колдун к спасенной, укладывая ее на расстеленный Диркой плед.
Он достал из-под плаща деревянный резной жезл и начал водить над девушкой, что-то нараспев повторяя.
– Отнеси ее в карету, негоже беременной женщине на земле валяться, - приказала Летта.
– Дирка, возьми воду и помоги раненой умыться. Затем найди ей платье. Можешь взять в моих вещах, мне дорогой жених несколько штук подарил, по-видимому, сэкономить решил и ограбил музей, судя по моделям.
Последнюю фразу она произнесла чуть слышно, но колдун услышал и тихонько хмыкнул, давая понять графине, что сарказм оценил. Слишком умный.
– Что с этими делать?
– Посадить на кол!
– Летта даже не подумала, а слова уже слетели с уст. Перед глазами встало собственное отраженное в зеркале лицо. Не ее, а той незнакомой ей девочки, чье тело она заняла. Она поклялась памятью настоящей Летты, что насильников ждет только смерть! И отступать не собиралась!
– Госпожа, мы еще в герцогстве, а здесь лишь его сиятельство может судить и казнить, - почтительно сообщил командир воинов, глядя на юную графиню с легким уважением.