Шрифт:
Членение целого на структурные части во многих случаях осуществляется не в соответствии, а вопреки природе предмета, «на ощупь», «методом проб и ошибок», без учета его закономерного, объективного функционирования «для себя», и, возможно, «для другого объекта», а не «для субъекта». Нарушается принцип объективного детерминизма – согласованности предмета с окружающим миром без конфликта, без разрушительного антагонизма.
Таким образом, любое исследование можно сделать наиболее доказательным только в том случае, если анализировать и синтезировать объект по единой схеме или единой модели. Такое единство будет практически ценным и целесообразным как в случае с «автомобилем», т. е. с артефактом. Выход анализа и синтеза на единую модель станет теоретически ценным достижением только тогда, когда это не будет направлено против природы объекта познания, т. е., когда анализ и синтез будут ориентированы на «живое», динамическое состояние исследуемого объекта.
Исходя из сказанного, можно сделать вывод, что в лингвистической методологии речь должна быть первичным объектом исследования, а язык – вторичным.
В связи с вышеизложенным возникает вопрос: можно ли, проводя динамический анализ, вычленить часть из целого как такового лишь на основании функциональной и конфигурационной автономии этой части, т. е. на базе тех главных признаков, которые отличают эту часть от других частей? – Вычленение части из целого по автономной конфигурации и функции – это безусловное (необусловленное) вычленение. Такой анализ, конечно, является ограниченным (рис. 7).
Рис. 7
Здесь стороны четырехугольника символизируют не только конфигурацию его как предмета, но и стороны его «отсечения» от других частей целого. Здесь четырехугольник представляет часть какого-то предмета без показа своих детерминирующих и детерминируемых связей с другими частями целого.
Часть соотносится с целым только посредством других составных частей целого, а также посредством своих собственных частей (рис. 8).
2 2 Рис. 8
Здесь (а) соотносится (R) с (b) посредством одной из своих частей (сторон) – 1а2, точно так же (b) соотносится с (а) посредством 1b2.
Полную формулу соотношения как тождества можно записать следующим образом: aRb = (1a2) R (1b2).
Следует сказать, что (а) как часть (1а2) обусловлена (>) реляцией к (b), или (1b2), ср. a > (1a2) R (1b2).
Отсюда: a < aRb; b < bRa, где (а) как относительно целое подразумевает, или обусловливает (<), свое отношение (R) к (b), т. е. предполагает всю реляцию, включая себя (aRb). Аналогичную интерпретацию имеет (b).
Следует уточнить, что часть целого вступает в отношение с другими частями целого или посредством одной своей (задействованной) части, или посредством некоторых своих частей, или посредством всех своих частей. Конечно, понятие «весь» здесь должно восприниматься как относительное. Само отношение (R) может быть охарактеризовано в общих чертах как каузальное, или причинно-следственное.
Итак, целью анализа вообще является не автономная, а динамическая, обусловленная часть. Целью синтеза вообще является «живое», функционирующее целое, части которого вычленены не конвенционально, а в соответствии с объективным согласием – детерминированности и каузируемости со стороны собственных, внутренних микрочастей и чужих, внешних макрочастей.
Осуществление анализа и синтеза по единой схеме или модели является полезной тавтологией. Анализ по конвенциональной схеме статичен и непродуктивен в плане познания. Синтез, базирующийся на частях, полученных в ходе динамического анализа, может осуществляться разными комбинаторными путями, т. е. проводиться по разным схемам или моделям. В этом и заключается его потенциальная познавательная ценность.
2. Основы когитологии
В следующих разделах исследования мы еще раз обратимся к уже известным нам методологическим параметрам, а именно, к части и целому; анализу и синтезу, тождеству и аналогии, не как к исследовательским процедурам или способам объяснения лингвистических феноменов, а как к процессам, происходящим в языке и речи, в сознании и мышлении, а также на стыке их взаимодействия. Кроме того, когитологические аспекты исследования не будут правильно осознаны без освещения многогранной природы понимания, без описания онтологических и коммуникативных условий его реализации. Логическим решением проблем, проинтерпретированных в предыдущих разделах, является презентация морфотемного языка, который может использоваться в исследованиях когитологического направления.
В заключительных разделах речь пойдет об основных единицах объективации и репрезентации когитологических сфер – языкосознания и речемышления. К таким единицам относятся лингвема и локутема. Отказ от расплывчатых терминов типа «слово в системе языка» и «слово в речи» обоснован тем, что введение новых, более точных терминов, лингвема и локутема, позволяет исследовать интегративные процессы, охватывающие следующие соотношения:
1) взаимопереходы языковой и речевой единицы;
2) соотношение, или двустороннее отношение языковой единицы и мыслительного понятия;
3) соотношение, или двустороннее отношение речевой единицы и мыслительного понятия;
4) регламентирующую функцию коммуникативной единицы (коммуникемы) по отношению к речемыслительной единице – локутеме;
5) соотношение единицы мыслевыражения (когитемы) и обозначаемой комплексной единицы мышления – концептемы;
6) соотношение единицы мыслевыражения (когитемы) и речемыслительной единицы – локутемы, а также коммуникативной единицы – коммуникемы.
Несмотря на непривычность и новизну, новая терминология достаточно прозрачна. Она также подчинена интегративному (синтетическому, синкретическому) принципу когитологического подхода.