Вход/Регистрация
Введение в когитологию: учебное пособие
вернуться

Фефилов Александр Иванович

Шрифт:

Таблица 2

Взаимодействие признаков «Субстанциальной квантитативности» и «Числа»

В табл. 2: Единственный – представленный одним экземпляром, один.

Множественный – представленный во множестве, в неопределенном количестве; больше, чем один.

Множ-во множества – множество множества; неопределенное количество предметов, объединенных в какие-то пространственно отдаленные множества.

Совокупный – представленный множеством однородных предметов в едином пространстве.

Парный – состоящий из двух однородных частей.

Составной – состоящий из нескольких однородных частей.

Единичный – уникальный, имеющийся в единственном роде.

Индифферентный – безразличный к количеству; не воспринимающийся как множество. Ед. / мн. – формы единственного / множественного числа; Ед. ч. / мн. ч. – оппозитивные признаки морфологической категории числа х – наличие числовой оппозиции; о – отсутствие числовой оппозиции.

Опр. количество – множество, представленное определенным количеством (два и более).

Итак, категория числа в русском языке определяется по наличию или отсутствию числовой оппозиции, ср. стол – столы; но: листва – 0; саранча – 0; очки – 0; грабли – 0.

Кроме того, эта категория сильно отягощена дополнительными квантитативными признаками логико-мыслительного порядка, не учитывать которые просто нельзя, ср. народ (неопределенное множество) – народы (неопределенное множество неопределенного множества); двойня (определенное множество) – двойни (множество определенного множества); брюки (+ парность); сапоги (два сапога или множество сапог); грабли (единственность или множественность + составность с неопределенным количеством частей); пятерня (+ определенное количество составных частей). Подчеркнем, что грамматическая традиция даже не разделяет имена множественной субстантности (предмета во множестве), ср. листва и имена самого множества, ср. груда, стая, толпа.

Примеры подтверждают преимущества и полноту когитологического подхода к освещению традиционных грамматических категорий.

В отличие от объективации, результатом которой является система языковых знаков, репрезентация не «упаковывает» мысль в языковые средства (не интериоризирует, как может показаться на первый взгляд), а наоборот, «распаковывает» мысль с помощью языковых средств (экстериоризирует).

Таким образом, репрезентативный процесс – это использование языковых единиц в качестве носителей мыслительных понятий на базе речи – сцепления и разъединения, синтетического и аналитического использования в коммуникативных актах.

В целом репрезентацию можно представить как экстериоризацию мысли с целью ее моментальной или последующей интериоризации.

Говоря иначе, процесс обозначения мысли с помощью языковых средств последовательно перерастает в результат речевого выражения мысли. Выражение – это интеграция мыслительных понятий и языковых значений.

Итак, объективация – это интериоризация мысли в языке и речи, а репрезентация – экстериоризация мысли с помощью языка и речи.

На этапе репрезентативного оязыковления и оречевления мысль категоризируется в соответствии с возможностями языковой системы и речевого функционирования. Она соотносится с соответствующей морфотемной структурой, а именно:

– проецируется через синтагмему и далее акустемизируется и параллельно морфемизируется словообразовательно, номинационно и грамматически; принимает соответствующую синтаксическую нагрузку;

– сопрягается со смежными формантами и устанавливает ассоциативную связь с неявными в данный момент формантами, т. е. с прообразами потенциальных синтагматических и парадигматических единиц, относящихся к предшествующему контексту или к языковому опыту.

Репрезентативная морфотемизация мысли может происходить с акцентированием, приоритетностью или, наоборот, затушевыванием, отнесением на задний план тех или иных уровней языкового воплощения и структурных признаков. При этом явная поверхностная формантизация не преобладает, как это кажется на первый взгляд, а уступает ассоциативным, имплицитным способам обозначения и сообозначения мысли. Это подтверждают многочисленные примеры межсловной сочетаемости.

Вербальные знаки, относящиеся к различным и даже к одинаковым классам вокабуляра, не могут быть полностью разнородными по стратификации своей языковой и речевой морфотемной структуры.

Так, например, контенсионально наполненный, семантически самодостаточный глагол в позиции предиката (ср. Собака

лает
, Мальчик
бежит
. Студент
работает
. Батарея
греет
. Сосед
построил
дачу, Брат
порезал
руку)
может быть стратифицирован более или менее полно по следующим уровням семантической структуры:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: