Вход/Регистрация
Обучение эмоциональному речевому воздействию: учебное пособие
вернуться

Филиппова Ольга Андреевна

Шрифт:

Прелесть этой фигуры заключается в смелости, с которой формулируется видимое противоречие, и в творческом наслаждении, сопровождающем отгадку и разрешение его (Готшаль).

Паралипсис (греч. paralipsis «опущение») – притворное умалчивание, когда оратор делает вид, что не хочет о чем-то говорить, что опускает какие-то факты, но тем не менее говорит об этом (фиксация внимания на предмете за счет притворного пренебрежения им). Достаточно эффективен для создания неблагоприятного впечатления о предмете речи (реже – благоприятного). В основном используется в выступлениях критической направленности. Я не буду говорить о моральном облике моего оппонента, который всем хорошо известен – это было бы недостойно с моей стороны, я ограничусь только чисто логическими доводами; Это было бы недостойно для меня распространяться о проблеме пьянства этого человека; Я не буду говорить о ее неприглядном прошлом… Может составить аргумент к человеку.

Парцелляция — расчленение предложения с выводом за его правый предел отдельных членов, контактирующих с ним в качестве отдельного неполного предложения и стилистически усиливающих основную часть. Имеет эмфатическое значение. Я требую амнистии. Я требую, чтобы она была полной и всесторонней. Без оговорок. Без ограничений (В. Гюго. Речь об амнистии и в Сенате); Такое отношение к делу можно квалифицировать не иначе, как халатность. Как минимум (В.В. Путин. Выступление на совещании в Перми).

Многосоюзие (полисиндетон) – намеренное увеличение числа союзов или предлогов в предложении, обычно для связи однородных членов. Замедляя речь вынужденными паузами, многосоюзие подчёркивает роль каждого слова, создавая единство перечисления и усиливая выразительность речи. Употребляется больше всего в поэзии, но вполне уместно и в жанрах публицистики. В деловой речи и в рекламе не употребляется. Вы любите женщину, вас волнует и терзает и ее присутствие, и ее отсутствие, и ее слова, и ее взгляды, и ее холодность, и ее страстность… (Д. Писарев. Реалисты); В этот праздник Победы мы вспомним, конечно, и о тяготах войны, об огне пулемётов, о бомбах, о танках, о лютом холоде, о землянках, о похоронках…; Масса – это всякий и каждый, кто ни в чем – ни в добре, ни во зле, ни в интеллекте, ни в антиинтеллекте – не измеряет себя особой меркой, а ощущает таким же, «как все» (В. Жириновский. Всемирный обман).

Простой повтор (эпизевксис). Может выразить взволнованность говорящего и передать ее слушателю. Более уместно использование в естественной диалогической речи. Это коррупция, коррупция портит всю нашу жизнь.

Противоположение – построение предложения с включением в него нескольких пар антонимических членов. В холод и зной, в будни и праздники несут пограничники свою службу; Сегодня, в Международный женский день 8 Марта, мы шлем привет всем женщинам – молодым и пожилым, блондинкам и брюнеткам, серьезным и легкомысленным, счастливым и незадачливым; Предлагаемый нами широкий спектр услуг позволит удовлетворить пожелания людей самых разных занятий – политиков и бизнесменов, популярных артистов и туристов из разных стран (из рекламы якутской гостиницы). Кровь и насилие, деньги и собственность… – вот что подразумевалось в великих походах под фальшивыми знаменами… [Жириновский В.В. Всемирный обман. М., 1994. С. 4]. Сообщает речи торжественность. Используется в публицистике, в обширных рекламных текстах.

Риторический вопрос – подчеркивает эмоциональность авторской речи (вопрос не требует ответа). Сколько еще мы будем терпеть эту несправедливость?; Доколе, Катилина, ты будешь испытывать терпение наше? (Цицерон). Активно используется в публицистике, в житейском общении (Куда только милиция смотрит? и т. п.). Действует возбуждающе – положительно, если в тон настроению, убеждению слушателя; отрицательно, раздражающе, если не в тон им.

Риторическое восклицание — высказывание, в котором эмоциональное содержание преобладает над информационным, – подчеркивает эмоциональность авторской речи, передаёт различные эмоции автора: удивление, восторг, огорчение, радость и т. п., усиливает выражение чувств, создавая известную приподнятость и патетичность, что часто действует на собеседника, аудиторию как психологическое заражение (если нет подозрений в аффектации). На нем строится речевая тактика призывов, используется в рекламе. Ах! Какие длинные ресницы и как долго они остаются изогнутыми! Ах! Какие они блестящие и шелковистые! И с каждым днём они будут ещё красивее. Откройте для себя эту новую великолепную тушь (реклама туши).

Сравнение. Уместно в художественном творчестве, публицистике, политических выступлениях и рекламе. Оно должно быть ярким, небанальным. Глупый богач – осел, покрытый золотой драпировкой (Диоген); Венеция – все равно что коробка шоколадных конфет с ликером, съеденная за один присест (Трумэн Капоте).

Сустентация (эффект обманутого ожидания) – задержка в середине высказывания с целью вызвать у слушателей какие-то догадки о продолжении, а затем дать неожиданный конец. Ср. Женщины, как я заметил, не любят комплиментов… которые делаются другим женщинам; Через три-четыре месяца ваша фирма полностью разорится… если вы не будете сотрудничать с нами (отрицательные чувства собеседника, возникшие после первой части высказывания, должны смениться облегчением и юмористическим настроем после второй его части). В конце нашей деловой встречи директор одной из фирм внес важное предложение – пойти в ресторан. Вызывает эффект «будоражения». Сустентация уместна в ситуации неформальной беседы.

Эмфазис (греч. emphasis «выразительность») – произнесение эмоционально-выразительной фразы, которая означает больше, чем сумма ее слов, содержит подтекст, обусловленный ситуацией речи. Вы же понимаете: всем надо жить!; Вы предлагаете сухой закон? Это уже было! («и ничего не вышло»); У нее уже внуки! («она уже далеко не молода»). Машина наехала на двух стариков-пенсионеров, шедших по тротуару. Ее вела молодая женщина. Побуждает слушателя к домысливанию недосказанного и к положительной эмоциональной оценке предмета высказывания, создает определенную атмосферу доверительности и понимания (в лучшем случае); побуждает к эмоциональному неприятию мысли-подтекста (в худшем случае).

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: