Шрифт:
— Говори, и я скажу тебе, прав ты или нет.
— Ты хочешь быть под стать своему деду, — сказал Артур.
— Точно, — сказал Джо.
Он посмотрел на Эдит, та ответила ему выразительным взглядом, и Джо не добавил ни слова.
— С моей точки зрения, ты и без всяких политических кампаний ничуть не хуже своего деда, но я исторических книг не пишу, а именно это, наверное, у тебя на уме. На самом деле, Джо, после минутного размышления я, пожалуй, скажу, что ты выбрал стоящую цель. В нашей семье было несколько судей, и я часто думал, что мне бы и самому хотелось войти в историю в роли судьи. Но у меня никогда не хватало честолюбия, чтобы заняться политикой. Однако у тебя больше честолюбия и больше гордости, и я всегда это знал. Лучшего человека, чем ты, им просто не найти. Но сначала — прежде чем начнешь чинить заборы — почини свою ногу. Мне пора идти.
Когда он ушел, Эдит сказала:
— Я боялась…
Джо понимающе кивнул.
— Я хотел рассказать ему все. Я мог рассказать ему все. Но рад, что ограничился только тем, что сказал. Не то что мы не доверяем Артуру, но думаю, если бы я рассказал ему то, что на самом деле задумал, это было бы для него потрясением.
— Он и так был потрясен, — сказала Эдит. — Ему все это не нравится.
— И это доказывает, что он настоящий друг. Несмотря на свое отношение к политике, он собирается меня поддержать.
— А что еще ему остается? — сказала Эдит.
Визиты доктора Инглиша носили теперь не столько медицинский характер, сколько отдавали дань его склонности к пунктуальности. Поторопить природу доктор никак не мог и тем не менее три раза в неделю являлся в дом номер 10 на Северной Фредерик выпить с хозяевами чашку чаю.
— Надеюсь, вы не против, что я прихватил с собой своего шофера, — объявил доктор Инглиш в один из своих послеполуденных визитов.
Вслед за ним в кабинет Джо вошел сын доктора, Джулиан.
— Здравствуйте, мистер Чапин. Очень жаль, что вас по стигла такая неприятность, но вы в надежных руках. По крайней мере так утверждает мой отец.
— Слушай, Джулиан, я так никогда не выражался, — сказал доктор.
— Хотите виски с содовой? — предложил Джо.
— Нет, Джулиан пить не будет, — сказал доктор. — Он великодушно предложил сегодня повозить меня, но ему прекрасно известно, что под этим подразумевается. Мои шоферы не пьют.
В комнату вошла Эдит, и оба, отец и сын, поднялись с мест, чтобы с ней поздороваться.
— О, Джулиан, — сказала Эдит. — Как вы поживаете?
— Хорошо, спасибо, миссис Чапин. Мне лишь неловко, что мистер Чапин прикован к постели, а я такой здоровый.
— Хотите виски или чего-то еще? — спросила Эдит.
— Спасибо, но мы с этим делом только что разобрались, — ответил Джулиан.
— Как поживает Каролина? — спросил Джо.
— Отлично, — сказал Джулиан. — Она уже давно хотела вас навестить, но доктор этих визитов не поощряет. Вам об этом известно?
— Но этот запрет не относится к Каролине, — сказал Джо. — Доктор, разве вы не знаете, что красивые девушки — лучшее лекарство на свете?
— Ну если говорить о красивых девушках, то у вас тут есть и своя — Энн, — сказал Джулиан. — Если Каролина вдруг взбунтуется, я буду ждать, пока Энн подрастет. Дочка у вас просто сногсшибательная. Сколько ей сейчас, восемнадцать?
— Да. Но для вас, Джулиан, она слишком молода, — сказала Эдит.
— Очень жаль. Кстати, раз уж мы заговорили о младшем поколении Чапинов, я полагаю, вы уже готовитесь оставить все дела и перейти на содержание Джоби.
— На содержание Джоби? — изумился Джо. — Да я даже не могу добиться, чтобы он подносил мне клюшки и мячи.
— Подносил клюшки и мячи? Года через два о его достижениях заговорят все, — сказал Джулиан.
— О каких достижениях? В спринтерском забеге? Да, пожалуй, он уже сейчас вылетает из дома с такой скоростью, что, наверное, бьет все рекорды. Я, правда, понятия не имею, куда он так несется.
— Слушайте, неужели я первый говорю вам о том, что у вас в семье чуть ли не гений?
— Думаю, что да, — сказал Джо. — В чем же он так отличился?
— В восемьдесят восемь [39] . В игре на фортепиано, — ответил Джулиан.
— Но я ни разу не слышал, чтобы он играл хоть что-нибудь, кроме популярного джаза, того, что мы называли «регтайм».
— О, мистер Чапин, что вы такое говорите, — сказал Джулиан. — Парень может сыграть с любым танцевальным оркестром… ну почти с любым танцевальным оркестром. Никто в Гиббсвилле не играет лучше его.
39
Так иногда называли фортепиано, поскольку в нем 88 клавиш.