Шрифт:
Облегчение Риты было таким огромным, что она залилась слезами, за что имела удовольствие быть обласканной и утешенной, и с наслаждением внимала Питеру, который вновь повторил: чем скорее она выйдет за него замуж, тем лучше. Они заберут малышку с собой в Африку и сделают ее судьбу счастливой.
— Знаешь, я очень люблю детей, — признался он.
Рита высвободилась из его объятий, высморкалась и привела себя в порядок. Все прекрасно обернулось! А что до поездки Пэтти с ними за границу — она в этом совсем не уверена. Но все пока идет хорошо, и чем скорее будет свадьба, тем лучше. Найджел, как пугало, еще стоит на пути.
Питер, наблюдая, как Рита проводит по волосам расческой, думал, какой юной и милой она выглядит и какую нежность испытал он к ней, пока она рыдала в его объятиях. Но теперь, когда у него было время поразмыслить, Питер все же задумался: почему она так тщательно скрывала от него приемного ребенка? Хелен тоже не говорила о ней. Что за странные создания эти женщины! Он совсем не понимает их. Сам Питер всегда был прям и честен и не мог понять, что удерживало Риту, заставляя ни разу не упомянуть о девочке.
Ясное понимание пришло к нему позже, когда он остался наедине со своими мыслями. Первое смутное сомнение в правдивости Риты повлекло воспоминания и о других моментах, других «признаниях» о ее прежней жизни, и особенно о ее «полном одиночестве». С ней же всегда был ребенок, и слова Риты теперь казались Питеру немного странными.
Но сейчас, здесь, с ней радом, его разум был затуманен страстными поцелуями Риты. Она же, стремясь приукрасить свою ложь, заявила, что просила Хелен не говорить ему о Пэтти.
— Я хотела сама сказать тебе о ней.
— Не было причины скрывать это от меня, мой ангел, — улыбнулся Питер.
— И ты все еще хочешь жениться на мне, Пьеро?
— Конечно, — ответил он.
Ее сердце забилось. Она протянула Питеру руку, и он нежно поцеловал ее.
— Я тоже ее удочерю, — сказал он. — Но я все еще в недоумении — ты, в твои годы, имеешь дочь-школьницу! Я думаю, все знают, что она приемная?
— Да, конечно, большинство моих друзей знают, но я просила их не упоминать об этом. И я прошу тебя не говорить на эту тему даже с Хелен. Я хочу, чтобы ребенок думал, что я его мать. А нашим будущим друзьям можно будет рассказать… при необходимости.
Все это было слишком сложно для Питера Фаррингтона. Ему казалось, что Рита бескорыстна и благородна во всем. Он пообещал ей не говорить никому, кроме, естественно, своих родных. — Они знают, что тебе всего двадцать пять, дорогая, и ты не можешь иметь ребенка такого возраста. Кроме того, у нее нет ни малейшего сходства с тобой.
— У нее рыжеватый оттенок волос, но рыжие волосы практически у всех в нашем роду, — хитро нашлась Рита. — А ты должен помнить, что это ребенок моей кузины.
— Позови ее и дай мне еще раз взглянуть на нее, — улыбаясь, попросил Питер. — Мы с ней должны познакомиться поближе, если я собираюсь стать ее отчимом.
Рита понимала, что поступила ужасно — только что малодушно предала собственного ребенка. Но она мгновенно убедила себя, что цель оправдывает средства, и в итоге все, и Пэтти тоже, будут счастливы. Она должна во что бы то ни стало выйти замуж за Питера и поскорее уехать в Найроби, пока какой-нибудь «друг» не выдал ее. Пути назад уже нет. Осталась лишь надежда, что она сумеет выбраться из омута лжи без потерь. Для Питера Фаррингтона она — «идеал женщины», и только это имеет сейчас значение.
Рита уже мысленно сочинила объявление о помолвке с богатым молодым банкиром. Его нужно опубликовать как можно быстрее — это позволит ей занять денег и возвратить долги банку и Найджелу. Тогда ему нечем будет угрожать ей, и она сможет начать новую жизнь. Она будет женой Питера и успокоит свою совесть, став хорошей матерью Пэтти. Питер не такой, как Найджел. Он любит детей. Он примет Пэтти. Все будет замечательно!
Глава 8
Дядя Хелен, Джордж Шоу, скончался в этот уик-энд. Хелен казалось, что она обречена терять тех, кого любит. С уходом дорогого дяди Джорджа она лишилась последнего близкого родственника и преданного друга. Болезненная и хрупкая тетушка после похорон совсем обессилела, но, к счастью для девушки, не требовала, чтобы та оставалась с ней дольше, чем было необходимо для приведения дел в порядок. У миссис Шоу была подруга ее же возраста, старая дева, которая жила одна в маленькой квартире на Эрлз-Корт в западной части Лондона. У нее-то она и осталась жить, сдав дом внаем, чтобы выручить еще хоть немного фунтов на свои нужды. Миссис Шоу велела Хелен возвращаться к собственной жизни и не жертвовать собой, прислуживая старухе, проводящей большую часть времени в кровати или на диване.
У Изабеллы Бринкли, ее подруги и доброго гения, была старая, но еще крепкая помощница по хозяйству, скромная и преданная Эмми, которая и взялась присматривать за обеими леди. Хелен с облегчением оставила тетушку на ее попечение и позвонила Рите.
Она отсутствовала две недели и только теперь узнала, что Пэтти была дома. Попрощавшись с тетей, девушка поспешила к Рите, чтобы успеть повидаться с ребенком.
Пэтти встретила ее восторженно:
— Мама сказала, что я могу остаться на уикэнд, разве это не здорово? И у меня скоро будет новый отчим. Его зовут дядя Питер. О, Хелен, он замечательный! Мы вместе играем, он умеет показывать карточные фокусы! Он гораздо, гораздо лучше, чем дядя Найджел…