Вход/Регистрация
Сердцу не прикажешь
вернуться

Камминз Мария Сюзанна

Шрифт:

— Я позову миссис Мазер, — сказала Сара, — вам лучше сейчас же сказать ей все, Джем. С вас свалится непосильная ноша, которую вы на себя добровольно взвалили. Ведь, если подумать, и она виновата — избаловала, испортила Бобби своей уступчивостью.

— Наверно, вы правы.

Он уже выглядел получше, к нему вернулся обычный цвет лица. Хорошо, что доктор придет, но Сара была уверена, что Джем здоров, как прежде.

— Я зайду к вам завтра, — пообещала она и, внезапно наклонившись, поцеловала его в щеку.

— Вы хорошая девочка, мисс Сара, — сказал старик растроганно, — но не торопитесь с выбором, присмотритесь получше к Клиффорду. Он неплохой парень, но вы можете сделать и лучшую партию. Если бы он подходил для вас, мисс Сара, разве я позволил бы, чтобы его обвинили напрасно?

Сара заморгала растерянно, стараясь понять логику старика. Так, значит, Клиффорда выгнали, потому что он не был достаточно хорош для нее!

Она поправила одеяло старику и пошла к миссис Мазер, которая встретила Сару улыбкой.

— Уверена, ваше присутствие пошло ему на пользу, мисс, — сказала она приветливо. — Он нуждается в поддержке, наш старый Джем.

Сара молча кивнула, она сочувствовала миссис Мазер. Бобби, вероятно, уехал с Томасом, а тот, когда все узнает, задаст ему хорошую трепку. Выпив чаю с доброй женщиной, она вернулась в дом.

Саймон встретил ее на пороге.

— Джем серьезно болен?

— Да нет. Тут проблемы иного рода. — Она избегала его взгляда. — Ему надо поговорить с тобой.

— Я зайду к нему после обеда. Спасибо, Сара.

Вернулся он от Джонсона туча тучей. Велел прислать к нему Бобби Мазера и, пройдя в свой кабинет, сразу набрал номер Раймонда Воза. После чего дверь плотно закрылась.

Рут вопросительно посмотрела на Сару:

— Что с ним случилось?

Сара хорошо знала ответ, но не хотела обсуждать это с секретаршей. Что та скажет, когда узнает, что Клиффорд абсолютно ни в чем не виноват? Сара не знала точно, какие у них сложились отношения. Клиффорд несколько раз посещал клуб молодежи, которым руководила Рут, наверняка это льстило ее самолюбию.

— Что, опять что-то случилось? — Рут нервным движением поправила волосы.

— Нет, не думаю. Сегодня все было спокойно.

— Нам понадобится помощь, если старый Джем серьезно заболел. Клиффорда выгнали…

— А теперь выгонят и Бобби, — вырвалось у Сары.

— Бобби? Так что, это он виноват? Поэтому его вызывает Саймон?

Сара виновато потупилась. Щеки ее горели.

— Я ничего не знаю…

— Что еще за секреты, о которых нельзя мне сказать? — сердито заметила Рут. — Я по твоему лицу вижу — ты что-то скрываешь.

— А вот и Бобби, — поспешно сказала Сара, выглядывая из окна. — Только что подъехал на фургоне.

Разговор Саймона с Бобби оказался коротким, и, поскольку дверь была закрыта неплотно, девушки слышали каждое слово. Голос Саймона звенел от ледяного презрения и гнева. Обычно развязный Бобби на этот раз не нашел слов в свое оправдание и убито молчал. Слышно было громкое сопение, выдававшее его испуг.

— Только уважение к твоей матери останавливает меня, поэтому я не отдаю тебя правосудию, — гремел Саймон. — Но если я тебя замечу поблизости от Бонниграсса, тут же сломаю тебе шею. А теперь убирайся, и чтобы я больше тебя не видел!

Бобби бросился из кабинета прочь. Следом вышел Саймон.

— Не думаю, что у нас возникнут вновь проблемы.

— Хорошо, что все разъяснилось. — Щеки Руг пылали так же ярко, как у Сары. — Все-таки что теперь делать с Клиффордом Энсли? Оказывается, его обвинили напрасно?

Саймон сел за стол и устало кивнул:

— Знаю. Мне жаль, что так случилось, хотя его никто прямо не обвинил во вредительстве. Просто я погорячился. Не знаешь, где он сейчас находится, Сара? Я бы хотел…

— Извиниться, — закончила за него Рут. — Это, разумеется, все поставит на свои места. И почему Саре должно быть известно его местопребывание? Она ведь не слишком-то горевала, даже обвинила его во всех грехах. Если ты хочешь знать, где он сейчас, лучше спроси у меня!

Сара увидела на лице Саймона неподдельное изумление.

— Что ты имеешь и виду, Рут?

Прежнее холодное спокойствие секретарши начало явно давать трещины.

— Я одна верила, что он не виноват, и сочувствовала ему, — запальчиво произнесла она. — Только я имею к нему подход. Он очень умен и талантлив и, если хотите знать, получил хорошую работу. Теперь он фотограф. Он почти закончил колледж, и твоя тетя, Сара, не имела права его обвинять в том, что он чуть не испортил тебе жизнь. Получилось все наоборот — это из-за тебя он попал в неприятную историю. Если бы у тебя было хоть немного ума, ты смогла бы повлиять на него, но нет! Ты позволила ему вести себя глупо и не пыталась его изменить. Так вот, мой папа помог ему найти работу. Его взяли в приличную фирму. Он очень доволен. Мы собираемся пожениться, как только сможем найти подходящую квартиру. Я хотела уволиться со следующего месяца, Саймон, потому что мы станем жить в Манчестере. Я хотела сказать тебе раньше, но людей у тебя и так не хватает. Слава богу, сегодня все выяснилось, и я могу уйти. — Рут замолчала.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: