Шрифт:
Когда она выходила, он все еще продолжал разговаривать сам с собой:
— В наши времена строителю платили только за то, что он делал, и он делал то, за что ему платили. А теперь… — Голос его замер вдали.
Стол в комнате, куда Лестер привел Элизу, был завален папками и чертежами, на стульях лежали внушительные стопки бумаг. Даже пол не избежал этой участи. На нем были набросаны вскрытые конверты, письма и журналы, связанные со строительным бизнесом.
— Это мой кабинет. Но так как я здесь бываю совсем редко, мы сюда же поставили и стол для машинистки. — Он улыбнулся ей. — Ну, не волнуйся так. Говорю тебе, ты не очень часто будешь обременена моим присутствием.
Она неуверенно спросила:
— А кто будет давать мне работу? Ты или дедушка?
Он с насмешливой улыбкой ткнул себя в грудь.
— Но, — сказала она, глядя на него с упреком, — ты же мне сказал, что помощница нужна твоему дедушке.
— А если бы я тебе сказал, что помощница нужна мне, ты убежала бы за милю, да?
— Значит, ты завлек меня сюда под фальшивым предлогом?
Он отвернулся так, чтобы она не могла видеть его лица.
— Я пригласил тебя сюда, потому что фирме, — он сделал ударение на этом слове, — нужна помощь и по доброте сердечной ты согласилась прийти. Я полагаю, это вполне пристойный предлог. А теперь, — сказал он, слегка прищурив глаза, — давай пока отложим в сторону нашу обычную вражду, забудем про личные разногласия и займемся делом, а?
Она извинилась, сняла пальто и села за машинку.
— Это старая развалина, — заметил он, нажав пару клавиш, — но пока еще работает. Вроде бы.
Элиза открыла ящик стола и нашла там карандаш и блокнотик.
— Мне это понадобится?
Он сидел на краю ее стола, лицом к ней, просматривая охапку писем.
— Что? Да, это пригодится. Я буду тебе диктовать ответы на эти письма.
В следующие полчаса она стенографировала то, что он диктовал. Лестер говорил так бегло, что к своему огорчению она заметила, что почти не успевает, и ей пришлось несколько раз переспрашивать. Каждый раз он высокомерно улыбался ей и говорил преувеличенно медленно и чересчур внятно в течение нескольких минут, а потом снова набирал скорость.
В конце он поцокал языком:
— Если бы я был твоим постоянным начальником, я бы послал тебя в подготовительный класс, чтобы ты поднабрала скорости.
Она бросила карандаш, как избалованное дитя и начала подниматься со стула.
— Если я тебе не гожусь…
Лестер склонился вперед и схватил ее за плечи подталкивая вниз.
— Уверяю тебя, моя славная Элиза, ты мне вполне, вполне подходишь.
Она вспыхнула и насупилась, подозревая в его словах двойной смысл, но его лицо ничего не выдавало.
— Это все?
— Пока да.
Все время, пока она печатала, Лестер сидел в комнате. Закончив, она спросила, не хочет ли он прочитать отпечатанное. Он прислонился к ее столу, просмотрел письма одно за другим, взглянул на ее лицо, раскрасневшееся от старания, и улыбнулся:
— Очень хорошая работа, ни одной ошибки. Все знаки препинания на месте.
Его похвала заставила Элизу просиять, и она не смогла удержаться. Он наклонился к ней и взял ее за подбородок, вынуждая глядеть ему прямо в глаза.
— Клянусь, когда ты так выглядишь, — прошептал он, — ты просто неотразима.
Их глаза встретились, и само время замерло. Она облизала губы и попыталась заговорить.
— Даже для тебя? — прошептала она.
— Даже для меня, — шепнул он ей в ответ.
С усилием они разъединили взоры, и он вернулся к своему столу. Она сидела, выкручивая пальцы, спиной к нему.
— Это все? — спросила она наконец.
— Да, спасибо, это все. — Он говорил коротко и отрывисто. — Если ты подождешь несколько минут, я тебя подвезу домой.
— Нет, ничего, я могу доехать и на автобусе.
Он стоял у своего стола, читая письмо, и не обратил внимания на ее ответ. Она надела пальто и снова присела.
Он бросил письмо на стол.
— Готова?
Они вышли черным ходом.
— Я не попрощалась с твоим дедушкой, — спохватилась Элиза.
— Могу тебя заверить, что он этого даже не заметит.
Она не могла понять, почему он говорит так раздраженно.
— Боюсь, придется взять микроавтобус. Моя машина сейчас в починке.
Элиза открыла дверцу для пассажиров и устроилась на неудобном жестком сиденье. Когда они влились в поток машин на главной улице, Лестер спросил странным голосом:
— Как там наш друг Поллард поживает? Он уже примирился со строительством жилья как с неизбежной прозой жизни?
— Сомневаюсь. Он все еще сердится, когда об этом заходит речь.
Лестер кинул на нее быстрый взгляд:
— А ты? Ты уже с этим примирилась или вид растущих домов до сих пор вызывает у тебя святую ярость?