Шрифт:
Тревожный взгляд Павсания метнулся к Дафне.
Та с каменным лицом поднялась со стула, взяла с низкого стола изящный черно-лаковый сосуд и вылила его содержимое на голову Горго. В сосуде было вино, на три четверти разбавленное водой, по обычаю эллинов.
Горго, вздрогнув, перестала смеяться.
– Ты спятила, Дафна! – воскликнула она, утирая мокрое лицо руками.
– Извини, милая, – сказала Дафна, водружая пустой сосуд обратно на стол, – но смех здесь неуместен. Мы ведь беседуем о серьезных вещах.
– Ты испортила мне прическу, негодница, – без тени гнева в голосе промолвила Горго, глядя на Дафну. – Я вынуждена уйти ненадолго. Извини, Павсаний.
Горго направилась было к двери в соседнее помещение, но Дафна преградила ей путь.
– Сначала дай ответ Павсанию, прежде чем удалиться. – Вид у Дафны был непреклонный. – Павсаний только что посватался к тебе, милая моя. Он ждет твоего ответа.
– Ты же знаешь, что я не могу выйти замуж за Павсания, – почти с отчаянием произнесла Горго, нервно встряхнув пальцами, липкими от вина. Она попыталась обойти Дафну, но та упрямо не пропускала ее. – Ты ведешь себя грубо, Дафна. Дай мне пройти! – Горго толкнула подругу в плечо.
Дафна не осталась в долгу, с силой отпихнув от себя Горго.
– Пусть я груба, зато ты глупа! – ледяным тоном бросила она. – Дожила до двадцати восьми лет, а ума не нажила! Чем тебе плох Павсаний?
– Он мой брат! – выкрикнула Горго прямо в лицо Дафне. – Я не лягу в постель с братом!
– Ах, какие мы щепетильные! – скривилась Дафна, уперев руки в бока. – Даже боги занимаются кровосмесительством, так чего же людям этого стыдиться. Зевс взял в жены родную сестру Геру и соблазнил вторую свою сестру Деметру, которая родила от него Персефону. Это всем известно.
– Людям не обязательно во всем следовать богам, – возразила Горго, все более раздражаясь. – Ты бы легла в постель со своим братом Леархом, будь он жив сейчас?
– Я бы разделила ложе даже с козлоногим сатиром ради того, чтобы отомстить эфорам за смерть Леарха! – рассердилась Дафна. – Ты же можешь стать женой Павсания и при этом не рожать от него детей. Такое не приходило тебе в голову, Горго? А что до молвы, так никто из лакедемонян не осудит тебя за брак с двоюродным братом, я уверена в этом.
Горго бессильно опустилась на стул. Вьющиеся пряди мокрых волос прилипли к ее лбу и щекам. Застежка на левом плече Горго расстегнулась, бретельки химатиона упали вниз, обнажив левую сторону ее восхитительной груди. Однако царица не обратила на это внимания, поглощенная мучительными раздумьями.
Наконец Горго промолвила, подняв глаза на Дафну:
– Мне нужно подумать.
– Как долго?
– Хотя бы несколько дней.
– Три дня, не более! – холодно отчеканила Дафна. – И нечего строить из себя девственную жрицу Артемиды, подруга.
Затем Дафна с милой улыбкой повернулась к Павсанию и сказала ему обнадеживающим тоном, что Горго поразмыслит и примет верное решение.
Вежливо попрощавшись с Горго, Павсаний заторопился на пир к Леотихиду.
Глава четвертая. Царь Леотихид
Никто в Спарте так сильно не тяготился властью эфоров, как царь Леотихид, сын Менара. Леотихиду удалось стать царем на троне Эврипонтидов благодаря козням Клеомена против Демарата, лишенного им этого трона. Оскорбленный Демарат бежал в Азию, поступив на службу к Дарию. Демарат происходил из старшей ветви Эврипонтидов, которая с давних пор владела царским троном.
Ни отец, ни дед Леотихида никогда не были царями, хотя оба прославились своим мужеством в походах. Леотихид же хоть и стал царем, но военное дело не любил. Падкий на пиры и удовольствия Леотихид не пользовался уважением среди спартанских граждан. С течением времени всем в Лакедемоне стало понятно, что Клеомен оболгал Демарата, а Леотихид помогал ему в этом.
После смерти Клеомена старейшины не раз поднимали вопрос о том, не пора ли сместить с трона Леотихида, коль имеются доказательства его преступной интриги против Демарата. Эфоры оставили все как есть, ибо Демарат не собирался возвращаться на родину. А кроме Леотихида трон Эврипонтидов занимать было некому. Менар, отец Леотихида, был уже стар и не мог иметь детей. Младший брат Леотихида умер еще в детстве. Дядья Леотихида погибли в сражениях, не оставив мужского потомства.
Знакомство с Фемистоклом оставило неизгладимый след в душе Леотихида, породив в нем честолюбивые помыслы. Фемистокл рассказал Леотихиду о том, как в недалеком прошлом афиняне жили под гнетом тирана Писистрата, а потом под деспотичной властью его сыновей. Однако у афинян хватило мужества изгнать Писистратидов и их сторонников из Аттики. Благодаря реформам Клисфена, в Афинах прочно утвердилась демократия, лишившая аристократов многих привилегий и даровавшая народу право решающего голоса в государственных делах. Высшим государственным органом Афин считалось народное собрание – экклесия.