Вход/Регистрация
Сооруди себе рыжий парик
вернуться

Вильямс Чарльз

Шрифт:

В это время в Джеке Финлее произошла заметная перемена. Он стал безумно ревнивым, но у меня было чувство, что он владеет собой и чего-то дожидается.

Так прошли два месяца, и я начала понимать, что произошло. Джек признался своей сестре Чариссе. Она была умнее и догадалась, зачем Синтия изменила имя. И она возненавидела моего мужа. Я уже вам говорила, что он был в связи с Чариссой. Она работала в том же банке. Вот что важно.

Маделина замолчала и посмотрела на меня.

— Теперь понимаете? — спросила она.

— Да, думаю, что да.

Она кивнула и продолжала:

— Я позволила Джеку себя одурачить. Он убеждал меня, что мой муж разбил мою и его жизнь, и что единственное, для чего он живет, — это месть. Когда муж под тем или иным предлогом исчезал в конце недели, Джек все время жаловался мне, что больше не выдержит, но ничего не делал.

Затем наступила та суббота. Муж в полдень вернулся из банка домой и сказал, что поедет ловить рыбу. Он положил в машину вещи для кемпинга и поднялся наверх принять душ и переодеться. Я спустилась вниз и, как всегда, обыскала его машину. Я нашла деньги, они были в портфеле, завернутом в постельные принадлежности. Весь этот месяц я спрашивала себя, как я поступлю, если найду доказательства. Теперь же, когда я открыла портфель и увидела деньги, все сомнения мои рассеялись, и я не могла больше медлить.

У меня было мало времени. Я взяла портфель с деньгами и спрятала в подвале. Я знала, что Джек поспешит к нам, как только Чарисса позвонит ему и сообщит, что мой муж ушел из банка с портфелем. Джек действительно вскоре появился и прекрасно разыграл свою роль. Он был мертвенно-бледен, глаза широко раскрыты, как у сумасшедшего. Он спросил меня, сказал ли муж снова, что едет на рыбную ловлю. Я подтвердила это. Он заявил, что так дальше не может продолжаться, и мы должны наконец что-то предпринять. Этими разговорами он подстрекал меня, и в тот самый момент я услышала, что муж спускается по лестнице. Я выхватила пистолет из кармана Джека и застрелила мужа, когда он подошел к двери.

Маделина замолчала и устремила взгляд поверх моей головы. Лицо ее было совершенно бесстрастно.

— Значит, Финлей увез труп и отогнал машину? — спросил я.

Она кивнула.

— Да. Он был удивительно спокоен и ловок. Похоже было, что он все точно рассчитал. Сделать все это было нетрудно. Прислуги не было дома, она брала по субботам выходной. Нам только пришлось подождать, когда стемнеет.

— А что произошло, когда они убедились, что денег в машине нет?

— В воскресенье вечером они явились ко мне. Я сделала вид, будто не понимаю, о чем они говорят. Они знали, что в пропаже денег, в банке станет известно в понедельник. Я прикинулась дурочкой и спросила их, о каких деньгах они говорят — мой муж определенно не мог взять с собой так много денег.

Они угрожали убить меня, но не хуже меня знали, что если это сделают, то деньги найти не удастся. И полицией, конечно, они не могли пригрозить мне, так как сами увязли в этом деле. Они себя загнали в тупик.

Я зарыла деньги в клумбу и стала ждать, когда полиции надоест обыскивать дом и наблюдать за мной. Тогда я достала деньги и положила их в три сейфа.

— Значит, это Финлей поставил машину перед домом «Дианы Джеймс». Она была уверена, что это сделали вы сами.

Маделина тихо рассмеялась.

— Синтия была не слишком умна, но все же и она могла бы сообразить, что в такие детские игры я не играю.

Я помолчал. Все это было здорово проделано, с какой стороны на это ни посмотреть. Она всех перехитрила.

Кроме меня, подумал я и ухмыльнулся. Теперь эти 120 тысяч долларов лежат в трех сейфах, а ключи от них у меня в кармане.

— Вы умная женщина, — сказал я. — Вы почти завершили это дело.

Я спустился вниз и дошел до угла. Утренние газеты уже вышли. Я купил одну, развернул. Заголовок гласил: «МИССИС БАТЛЕР МЕРТВА. ЕЕ СПУТНИК РАЗЫСКИВАЕТСЯ».

Глава 18

Я молча стоял с газетой в руке, а вокруг меня все рушилось.

Кто-то что-то проговорил.

— Что? — спросил я, сложил газету и сунул ее под мышку.

Полмиллиона экземпляров газеты рассыплются по всему штату как снег, но эту я спрятал. «СПУТНИК РАЗЫСКИВАЕТСЯ». Я двинулся в путь. Не бежать, думал я. Надо идти медленно.

— Эй! Ваша сдача. Возьмите ее, мистер.

Это говорил мальчишка-разносчик. Почему, собственно, так называют мужчину, которому за пятьдесят?

— Ах да, — сказал я. — Спасибо.

Я сунул деньги в карман.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: