Вход/Регистрация
Навеки-навсегда (Навсегда в твоих объятиях) (Другой перевод)
вернуться

Вудивисс Кэтлин

Шрифт:

Царь приказал ей приблизиться:

— Иди сюда, Зинаида. Мне интересно послушать.

Представ перед Михаилом Федоровичем, девушка упала на колени и не смела поднять глаза от стыда, прекрасно понимая, что трагедия произошла из-за нее.

— Умоляю о прощении, государь. Только я одна виновата в том, что случилось. Я не могла смириться с тем, что опекуны Тарасовы собирались насильно выдать меня за князя Владимира, а поэтому намеренно завлекла полковника Райкрофта в постель. Просто предпочла потерю девичьей чести неравному браку. Накажите меня, как пожелаете, ибо грех за то, что случилось с полковником, лежит только на мне.

— Уверен, что Райкрофт не смог устоять перед подобной красотой. А кроме того, он просил разрешения ухаживать за тобой. — Говоря эти слова, Михаил Федорович думал о подлости Тарасовых. Те даже не поставили его в известность о помолвке, хотя все при дворе знали о намерении царя позволить англичанину просить руки Зинаиды.

Царь ласково погладил растрепавшиеся кудри Зины:

— Я еще поговорю с тобой и полковником через два дня. Но сейчас тебе нужно найти пристанище. К кому ты можешь поехать?

— Княгиня Андреева — моя подруга, государь. Моя карета ждет и отвезет к ней.

— Хорошо, поезжай! И никому ни единого слова! Я не хочу, чтобы полковника возненавидели и твое доброе имя трепали злые языки, понимаешь?

— Ваша милость безгранична, государь.

Когда девушка уехала, Михаил Федорович с натянутой улыбкой обратился к Алексею:

— А где моя двоюродная сестра? Я хочу переговорить с ней.

— Княгини Анны нет дома, государь. Ее отец заболел и попросил дочь приехать на время.

— Значит, все, что произошло, — твоих рук дело?

Князь судорожно глотнул, тщетно стараясь придумать что-нибудь в свое оправдание, и осторожно спросил:

— Что вы имеете в виду, государь?

— Значит, ты устроил сватовство князя Владимира, прекрасно зная, что полковник добивается Зинаиды? Или вина лежит только на Анне?

Князь уныло развел руками:

— Мы слышали об интересе англичанина, но не знали, что вы дали ему свое позволение. Учитывая богатство старика и то, что он будет хорошо относиться к княжне, мы и согласились на предложение Дмитриева. Во всяком случае так решила Анна.

— Понятно. — Михаил Федорович презрительно сжал губы и задал еще один вопрос: — Анна что, не слышала о моем добром отношении к полковнику?

— О чем, государь? — Темные брови князя удивленно взметнулись вверх. — Неужели мы чем-то обидели нашего доброго государя?

— Вполне, — резко ответил обозленный царь. Он прекрасно видел притворство своего подданного и не верил не единому слову. — Должно быть, я допустил ошибку, послав княжну Зинаиду в ваш дом. Мне нужно было иметь в виду, что ее воспитывали не так, как остальных боярынь. Вполне естественно, что девушка восстала против вашего насилия. Но сейчас это не имеет значения… Я сам оповещу князя Владимира, что она не может выйти за него замуж согласно моей воле. Должен предупредить: если ты и Анна разболтаете кому-нибудь, кроме почтенного старца, который достаточно мудр, чтобы промолчать, то я сам буду присутствовать, когда вам вырежут языки!

— Государь, я буду предельно осторожен. — Стремясь угодить царю, князь несколько раз торопливо поклонился, чтобы как можно лучше продемонстрировать свое глубочайшее уважение.

— Отлично! Значит, мы поняли друг друга.

— Без сомнения, государь.

— Надеюсь, князь Тарасов, вы больше не посмеете мстить моим фаворитам и нанимать разбойников для черных дел. Я еще не знаю сути происшедшего, но достаточно терпелив и приму решительные меры, как только выясню все.

Глава 18

Чтобы не опоздать на аудиенцию у государя, Зина рано приехала в царский дворец. Прошло три четверти часа, прежде чем государь позвал княжну, но девушка, в красивом парчовом сарафане, спокойно дожидалась назначенной встречи. Спрятавшись за колонну, она с состраданием наблюдала, как в зал входил израненный полковник Райкрофт. Он не мог не заметить Зину, но с каменным лицом прошел мимо в сопровождении майора Некрасова.

Оставшись в одиночестве, княжна с болью вспоминала злобный стон, невольно вырвавшийся из его уст, когда плеть первый раз опустилась на спину. Тогда полковник с отвращением отверг ее сочувствие и помощь, да еще благословил на связь с Владиславом.

Наташа оказалась права: Райкрофт возненавидел Зинаиду за обман и причиненное горе. Когда подруга предупреждала об этом, чувства и честь Тирона не имели для княжны должного значения. Теперь же она страшно страдала оттого, что полковник напрочь отказался от нее. Девушка прекрасно сознавала — никакие объяснения не успокоят мужчину, чья честь так пострадала.

Вполне очевидно, что Райкрофт не захочет даже знаться с ней, а посему любые мольбы о прощении бесполезны. Он не станет их выслушивать. Зина удрученно думала, что надежды на примирение нет, так что происходивший в данный момент разговор полковника с царем не оставлял никакой надежды.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: