Шрифт:
Явились к нему трое крестьян-латышей.
Первый вопрос у Белля: сколько к Эрмесу русских идет солдат?
Переглянулись крестьяне.
– Тысяч пять, – заявил один.
– Тысяч пять, – подтвердил второй.
– Да, тысяч пять, – подумав, ответил третий.
– Ладно, пусть будет десять, – накинул Филипп фон Белль.
Второй к латышам вопрос: сколько у русских пушек?
Переглянулись крестьяне:
– Десять, – назвал один.
– Десять, – сказал второй.
– Верно, десять, – подумав, ответил третий.
– Ладно, пусть будет двадцать, – сказал фон Белль.
Прикинул Филипп фон Белль силы русских, прикинул свои. Больше у Белля солдат и пушек. Значит, будет победа на его стороне.
Третий вопрос у немецкого рыцаря: какой дорогой русские воеводы к Эрмесу ведут войска?
Все трое крестьян одну и ту же указали дорогу.
Устроил на этой дороге фон Белль засаду. Стал на пути у русских.
Ждут рыцари появления московских войск. Приготовились к бою. Смотрят дозорные вперед на дорогу.
Ждет от дозорных фон Белль сигнала.
– Ну, как?
– Не появляются русские.
Еще через какое-то время:
– Как?
– Не появляются русские.
И вдруг:
– Русские! Русские!
Только не с той стороны, откуда их ждали. С тыла вдруг появились московские войска.
– Как так с тыла?! – не верит Белль.
Бросились русские в атаку. Начался бой под Эрмесом. Все больше, все больше подходит ратников.
– Тысяч двадцать, – докладывают Беллю.
Ударили русские пушки.
– Штук сорок, – сообщают Беллю.
– Не может быть! – разводит руками Белль.
Не знал в ту минуту Белль, что это латышские крестьяне помогли под Эрмесом русским. Это они, отвечая на вопросы Белля, специально преуменьшали количество московских войск. Это они провели русские отряды обходными лесными дорогами, и те ударили Беллю в спину.
Проиграли сражение под Эрмесом немецкие рыцари. Более пятисот человек осталось на поле боя. Многие рыцари и немецкие дворяне попали в плен.
Обещал показать себя русским Белль. Увидели русские Белля. Идет он вместе с другими в колонне пленных.
Вот он, смотрите, смотрите, смотрите – отважный ландмаршал Филипп фон Белль.
Ээд и Энн
Родились они в самом центре эстонской земли. Ээд – это она. Энн – это он. Он и она. Парень и девушка. Молоды оба. Стройны. Красивы.
Счастливы Ээд и Энн. Любят землю свою. Любят небо свое. Любят речку свою. И друг друга – любят.
Несвободные люди и Ээд и Энн. Крепостные они. Немец-помещик, Ганс Плеттенбинд, их хозяин и их господин.
Хотели Ээд и Энн пожениться. Не разрешил помещик.
Ходили к немцу родные Энна.
Отправил помещик куда-то подальше Энна. Послал на барскую кухню работать Ээд.
Рухнуло счастье. Погибли надежды. И вдруг…
Проходили теми местами русские. Бежал без оглядки немец-помещик. Бросил свои владения. Бежал помещик. Зато к дому родному вернулся Энн.
Вот снова вместе сердца молодые. Он и она. Ээд и Энн. Энн и Ээд. Нет хозяина больше над ними. Сами себе господа. Могут теперь жениться.
Сыграли эстонцы веселую свадьбу. От угощений ломился стол. Пригласили на свадьбу и русских ратников. Все понимают – без них не бежал бы помещик-немец, не было бы этой свадьбы. Усадили гостей на почетном месте.
Идет по кругу щедрая здравица:
– За молодых!
– За урожай!
– За землю-кормилицу!
– За долгий век!
И все в один голос:
– За людское добро!
– За соседство!
Спели хозяева потом по-эстонски. Гости по-русски спели. Прошли в танце эстонские люди. Ответили русские русской пляской.
Солнце покинуло выси. Месяц идет по небу.
Не утихает свадьба.
Месяц покинул выси. Солнце плывет по небу.
Не утихает свадьба.
Смотрит на землю солнце:
– Люди, цените дружбу!
Небывалая вышла свадьба. Счастливы Ээд и Энн.
Непобедимый Густав
На горе высится замок Лоде. Замок как замок. Крепостные стены. Высокие башни. Бойницы в башнях. Ров перед замком. Подъемный мост. Вода под мостом во рву.