Шрифт:
– Я как лучше хотел, – вяло защищался Илья.
– Было бы тебе лучше, если бы он до конца дело довести решил!
В этот момент прозвенел звонок. Я поспешила в прихожую. В дверях квартиры появились санитары «Скорой помощи». Сделав Илье знак молчать, я обратилась к санитарам:
– Вот пострадавший. Сосед это мой. Попросила его помочь телевизор повесить, а он оступился и ударился головой о край стола. Напугал меня до смерти. Как вы думаете, с ним все в порядке будет? Рана не очень опасная?
Санитары с сомнением выслушали мою историю, но лишних вопросов задавать не стали. Осмотрев голову Ильи, заверили меня, что рана не опасная, но не исключено сотрясение мозга. Требуется томография. Илья заартачился, убеждая санитаров, что чувствует себя гораздо лучше, чем выглядит, но они и слушать не стали. Уложили пострадавшего на носилки и понесли к выходу. Я проводила процессию до дверей. Уже на лестничной клетке Илья протянул мне руку, как для рукопожатия. Я крепко пожала ее. В моей руке оказался небольшой предмет. Я незаметно зажала его в кулаке.
– Сувенир от встречи, – загадочно сказал сосед. – Может, пригодится.
Санитары стали осторожно спускаться по лестнице. Я осталась стоять на площадке. Когда процессия скрылась, я разжала руку. На ладони блестела большая коричневая пуговица с клочком драпа от мужского пальто.
И вот настал решающий день. Сегодня мне предстоит расставить все точки над «i». После вчерашней беготни и волнений я чувствовала себя окончательно разбитой. Голова раскалывалась от бессонной ночи. Встреча Бена Чифли и коллекционера в гостинице «Парк-Отель» должна была состояться в полдень. Времени на подготовку было предостаточно. Кое-как приведя себя в порядок, я наскоро позавтракала приобретенными вечером запасами и отправилась на место встречи, решив подождать наступления двенадцати часов на месте, на случай непредвиденных обстоятельств.
Подъехав к гостинице, я не стала оставлять машину на общей стоянке, а, как и договаривалась с администратором, заняла место на служебной. В гостиницу я попала тоже через служебный вход. Пройдя через коридор, попала в помещение, где горничные готовились к рабочему дню. Попросила пригласить администратора. Молоденькая горничная в красивой униформе, стрельнув любопытным взором, умчалась выполнять просьбу.
Через несколько минут явился администратор. Он принес с собой ключи от номера и сообщил, что вчера около девяти часов вечера звонил незнакомец и интересовался жильцом номера шестьсот четырнадцать. Именно этот номер я забронировала для Бена. Администратор сообщил незнакомцу, что мистер Чифли отдыхает после перелета и просил не беспокоить его до обеда. Неизвестный, поблагодарив за информацию, повесил трубку. Администратору показалось, что он остался доволен услышанным.
– Посетитель, которого жду я, должен назваться фамилией Савельев, – сообщила я фамилию, которой коллекционер представился Бену. – Других посетителей в номере быть не должно. – И подкрепила свою просьбу хрустящей купюрой. Администратор понятливо закивал, спрятал деньги во внутренний карман пиджака и мгновенно испарился.
Воспользовавшись служебной лестницей, я поднялась на шестой этаж и вошла в номер. Вчера я уже осматривала его, но повторный осмотр был нелишним. Номер имел две комнаты, спальню и гостиную. Имелась в номере и ванная комната с совмещенным санузлом. Дверь в спальню я оставила закрытой. Задвинула плотные портьеры на витражном окне гостиной. За окном находилась широкая, открытая лоджия, оформленная в виде террасы. Мне не хотелось, чтобы в самый неподходящий момент нас побеспокоили, выйдя на террасу, постояльцы соседнего номера. Пожалуй, это было единственное неудобство в планировке номера. В остальном номер идеально подходил для осуществления моего плана. Он был последним на этаже, к тому же я заранее позаботилась о том, чтобы соседний номер оставался свободен до вечера. При встрече администратор подтвердил, что проконтролировал этот вопрос и жильцов в номер не селили. Усевшись в удобное кресло, стоящее в углу, я приготовилась к долгому ожиданию.
Время тянулось неимоверно медленно. Стрелки настенных часов продвигались от цифре к цифре черепашьими шагами. Ближе к двенадцати я приготовила диктофон, которым меня снабдил предусмотрительный Брамс. На высокочувствительной пленке был записан голос Бена. Чтобы не спугнуть коллекционера в самом начале встречи, я решила воспользоваться возможностями современной техники. По этой же причине я заняла в комнате такую позицию, чтобы от входной двери меня не было видно.
Ровно в двенадцать раздался стук в дверь. Выждав приличествующее время, коллекционер открыл дверь и произнес:
– Мистер Чифли, могу я войти? Дверь открыта. – В голосе коллекционера настороженности не было, значит, у администратора все прошло гладко.
Я осторожно нажала кнопку диктофона. Голос Бена с легким английским акцентом произнес из динамика:
– Да, да, мистер Савельев, проходите в гостиную. Я буду готов через минуту.
Сидя в кресле, я следила за тем, как коллекционер пересекает небольшой холл и проходит в гостиную. Дойдя до середины, он остановился, глядя на закрытую дверь, ведущую в спальню. На это и был мой расчет. Закрытая дверь должна была отвлечь внимание от кресла, занятого мной. Прислушиваясь к тому, что происходит в соседней комнате, коллекционер сделал еще несколько шагов в сторону окна и задал следующий вопрос:
– Мистер Чифли, у вас все в порядке?
– У мистера Чифли все в полном порядке, – произнесла я, поднимаясь из кресла и загораживая собой дверной проем.
Коллекционер резко обернулся, вопросительно глядя на меня.
– Простите, – произнес он совершенно спокойно. – У меня назначена встреча с мистером Беном Чифли. Вы его секретарь?
– В некотором роде, – ответила я.
– Видимо, я пришел несколько раньше назначенного времени? – продолжил посетитель, все еще не догадываясь о том, что ловушка захлопнулась.