Вход/Регистрация
Бог Плодородия
вернуться

Монтегю Маделайн

Шрифт:

Габи уставилась на него, пытаясь придумать вразумительный ответ.

– Ничего, - отрезала она, а затем обвела взглядом всех присутствующих.

– Прошу меня извинить, я сейчас вернусь.

Не дожидаясь ответа и проигнорировав застывших в немом удивлении и возмущении людей, Габи бросила скальпель, сняла перчатки, повернулась и с гордым видом покинула помещение. К тому времени как она добралась до дамской комнаты, она вся дрожала.

Зайдя в туалет, Габи повернула кран и, сложив пригоршнями ладони, плеснула на лицо холодной воды. Когда она подняла голову, чтобы взглянуть на свое отражение в зеркале, то увидела Анку. Он небрежно развалился на боку напротив и положив голову на руку, внимательно наблюдал за ней.

– О нет, только не это, - громко запротестовала Габи, резко повернувшись к нему.

– Что ты здесь делаешь?- грозно спросила она, когда обнаружила, что он не исчез, на что она, впрочем, и не надеялась.

– Это странное место, - сказал он вместо ответа.
– Что это?

Габи уставилась на него, чувствуя, как тепло медленно приливает к лицу.

– Туалет?
– спросила она осторожно.

Он усмехнулся.

– Это здание.

– А... это. Это музей.

Его темные брови приподнялись в немом вопросе.

– Здесь мы храним и выставляем на обозрение предметы древности для того, чтобы каждый мог узнать о них больше.

На его лице застыло изумление.

– Вчера мусор, а сегодня сокровище?

Габи не была уверена, что вызвало её раздражение: его высокомерие или комментарии, дискредитирующие ее работу.

– Мы извлекаем уроки из прошлого, - резко сказала она.

Он присел, а затем спрыгнул со стойки и двинулся в её сторону с грацией крадущегося кота. Приятный озноб пополз вверх и вниз по позвоночнику Габи, пока она наблюдала за игрой его мышц и за тем, как он двигался.

На нем снова была набедренная повязка и кожаные наручи. Маски, которая скрывала его лицо ранее, сейчас не было, и он выглядел, как какой-то темный и бесконечно опасный воин, явившийся из далекого прошлого.

– Знаешь что, моя красавица?
– промурлыкал он, подойдя к ней вплотную и легонько проведя подушечками пальцев по ее лицу.

Затаив дыхание, Габи не мигая, уставилась в его зеленые глаза.

– Что?
– наконец вымолвила она. Во рту у нее было сухо, словно в пустыне Сахаре, и она с трудом облизала пересохшие губы языком.

Его взгляд на мгновение застыл, а затем полыхнул огнем.

– Я довольно долго размышлял и пришел к вводу, что готов к продолжению рода, - спокойно заявил он.
– Я здесь, потому что решил, что ты будешь матерью моего ребёнка.

Глава 6

У Габи просто отвисла челюсть. Однако, немного погодя, она решила, что просто ослышалась.

– Что?

Он нахмурился. Отвернувшись, стал задумчиво бродить туда-сюда по кафельному полу.

– К сожалению, даже я не могу произвести семя, необходимое для того, чтобы ты забеременела без... хм... использования одного из тебе подобных. Я не ожидал, что тебе не понравится тот образец, что я выбрал раньше. Ты уверена, что он тебе не приглянулся?

Несмотря на раздиравшие ее сомнения, Габи посмотрела на него, словно он был невменяемый, когда он внезапно остановился, повернулся и вопросительно посмотрел на нее.

– Твоё... твоё высокомерие... просто не могу в это поверить!
– выдавила она, наконец, после нескольких неудачных попыток обрести голос.

Его темные брови приподнялись.

– Ты считаешь, что я слишком высокого о себе мнения?
– спросил он в недоумении.
– Я Анка!

Габи замерла, услышав угрожающий рык гнева в его голосе.

– И что?

Он уперся руками в бока, буравя ее взглядом в течение нескольких минут. Наконец поднял руку и помахал ею в воздухе, будто прокрутив над головой невидимый меч. В ответ над зданием громыхнуло так, что задрожал пол.

Габи разинула рот. Резко крутнувшись на месте, она опрометью бросилась к окну, пытаясь рассмотреть, что творилось на улице.

– Черт возьми! Я забыла закрыть окна!

Когда Габи с растерянным видом обернулась, Анка выглядел очень раздраженным.

– Сделай одолжение и просто... держись подальше от моей головы, ладно? У меня серьёзная работа, которая требует моего полного внимания, У меня нет времени, чтобы играть в семью. И, даже если бы я захотела ввязаться в эту безумную авантюру, ничего не выйдет. Ты ненастоящий. И, даже если бы ты был настоящим, я не могу иметь детей. Тебе придется поискать кого-то другого, ясно?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: