Шрифт:
Габи уставилась на него, пытаясь придумать вразумительный ответ.
– Ничего, - отрезала она, а затем обвела взглядом всех присутствующих.
– Прошу меня извинить, я сейчас вернусь.
Не дожидаясь ответа и проигнорировав застывших в немом удивлении и возмущении людей, Габи бросила скальпель, сняла перчатки, повернулась и с гордым видом покинула помещение. К тому времени как она добралась до дамской комнаты, она вся дрожала.
Зайдя в туалет, Габи повернула кран и, сложив пригоршнями ладони, плеснула на лицо холодной воды. Когда она подняла голову, чтобы взглянуть на свое отражение в зеркале, то увидела Анку. Он небрежно развалился на боку напротив и положив голову на руку, внимательно наблюдал за ней.
– О нет, только не это, - громко запротестовала Габи, резко повернувшись к нему.
– Что ты здесь делаешь?- грозно спросила она, когда обнаружила, что он не исчез, на что она, впрочем, и не надеялась.
– Это странное место, - сказал он вместо ответа.
– Что это?
Габи уставилась на него, чувствуя, как тепло медленно приливает к лицу.
– Туалет?
– спросила она осторожно.
Он усмехнулся.
– Это здание.
– А... это. Это музей.
Его темные брови приподнялись в немом вопросе.
– Здесь мы храним и выставляем на обозрение предметы древности для того, чтобы каждый мог узнать о них больше.
На его лице застыло изумление.
– Вчера мусор, а сегодня сокровище?
Габи не была уверена, что вызвало её раздражение: его высокомерие или комментарии, дискредитирующие ее работу.
– Мы извлекаем уроки из прошлого, - резко сказала она.
Он присел, а затем спрыгнул со стойки и двинулся в её сторону с грацией крадущегося кота. Приятный озноб пополз вверх и вниз по позвоночнику Габи, пока она наблюдала за игрой его мышц и за тем, как он двигался.
На нем снова была набедренная повязка и кожаные наручи. Маски, которая скрывала его лицо ранее, сейчас не было, и он выглядел, как какой-то темный и бесконечно опасный воин, явившийся из далекого прошлого.
– Знаешь что, моя красавица?
– промурлыкал он, подойдя к ней вплотную и легонько проведя подушечками пальцев по ее лицу.
Затаив дыхание, Габи не мигая, уставилась в его зеленые глаза.
– Что?
– наконец вымолвила она. Во рту у нее было сухо, словно в пустыне Сахаре, и она с трудом облизала пересохшие губы языком.
Его взгляд на мгновение застыл, а затем полыхнул огнем.
– Я довольно долго размышлял и пришел к вводу, что готов к продолжению рода, - спокойно заявил он.
– Я здесь, потому что решил, что ты будешь матерью моего ребёнка.
Глава 6
У Габи просто отвисла челюсть. Однако, немного погодя, она решила, что просто ослышалась.
– Что?
Он нахмурился. Отвернувшись, стал задумчиво бродить туда-сюда по кафельному полу.
– К сожалению, даже я не могу произвести семя, необходимое для того, чтобы ты забеременела без... хм... использования одного из тебе подобных. Я не ожидал, что тебе не понравится тот образец, что я выбрал раньше. Ты уверена, что он тебе не приглянулся?
Несмотря на раздиравшие ее сомнения, Габи посмотрела на него, словно он был невменяемый, когда он внезапно остановился, повернулся и вопросительно посмотрел на нее.
– Твоё... твоё высокомерие... просто не могу в это поверить!
– выдавила она, наконец, после нескольких неудачных попыток обрести голос.
Его темные брови приподнялись.
– Ты считаешь, что я слишком высокого о себе мнения?
– спросил он в недоумении.
– Я Анка!
Габи замерла, услышав угрожающий рык гнева в его голосе.
– И что?
Он уперся руками в бока, буравя ее взглядом в течение нескольких минут. Наконец поднял руку и помахал ею в воздухе, будто прокрутив над головой невидимый меч. В ответ над зданием громыхнуло так, что задрожал пол.
Габи разинула рот. Резко крутнувшись на месте, она опрометью бросилась к окну, пытаясь рассмотреть, что творилось на улице.
– Черт возьми! Я забыла закрыть окна!
Когда Габи с растерянным видом обернулась, Анка выглядел очень раздраженным.
– Сделай одолжение и просто... держись подальше от моей головы, ладно? У меня серьёзная работа, которая требует моего полного внимания, У меня нет времени, чтобы играть в семью. И, даже если бы я захотела ввязаться в эту безумную авантюру, ничего не выйдет. Ты ненастоящий. И, даже если бы ты был настоящим, я не могу иметь детей. Тебе придется поискать кого-то другого, ясно?