Мэтер Мэттью
Шрифт:
— Думаете, преступники могут оставить целые штаты без электричества и захватить наше воздушное пространство?
Ирина пожала плечами, словно это был пустяк.
— Преступников много, преступники есть и в правительстве.
— Наконец, мы добрались до теорий заговоров, — сказал я и повернулся к Чаку. — Так что это, предательство, измена?
— В общем-то, как ни крути, но скорее всего, мы сами виноваты.
— Мне казалось, ты выступал за нападение Канады?
— Снег, как стратегическое оружие, выдаёт их с поличным, — согласился Чак, улыбнувшись.
— Но я согласен с Ириной, преступный умысел, как нельзя лучше объясняет происходящее.
— Кто-нибудь ещё согласен?
Никто ничего не ответил, и я встал, чтобы резюмировать наше обсуждение.
— Итак, русские и необычное совпадение получили по одному голосу, Иран и преступники — два. — Я отгибал пальцы. — И победитель, наш законно избранный захватчик — Китай, с тремя голосами!
Дверь в квартиру Чака открылась, в коридор вышла Лорен. Она была крайне взволнована. Что-то случилось.
Я встал и поддержал её.
— Ты в порядке? Ребёнок в порядке?
Я сказал первое, что пришло в голову.
— Ребёнок? — спросила Сьюзи. — Какой ребёнок?
Чак покачал головой и жестом остановил её.
Лорен показала мне свой телефон.
— Мои родители.
— Они хотят со мной поговорить?
— Нет, они оставили сообщение, видимо, я успела его получить до того, как Сеть пропала.
— С ними что-то случилось?
— Нет, ничего, но их рейс отменили в последнюю минуту, когда объявили о птичьем гриппе.
Они были в аэропорту в Ньюарке, и звонили нам. Они хотели, чтобы мы их забрали.
Мне потребовалась пара секунд, чтобы переварить информацию.
— Они ещё в Ньюарке?
— Они не могут выбраться из Ньюарка.
День 4 — 26 декабря
— Вставай.
Я открыл глаза, но ничего не изменилось. Было так же темно.
— Ты проснулся? — спросил Чак тихо, но нетерпеливо.
— Теперь — да, — проворчал я и приподнялся на локтях.
Лорен спала рядом, обняв Люка. За окном ещё было темно. В сером полумраке я едва видел Чака, сидевшего рядом со мной. Мы спали в его второй спальне.
— Всё нормально?
— Нет, далеко не всё.
Страх окончательно разбудил меня, и я вскочил с кровати. Я спал одетым.
— Что случилось?
— Кто-то украл наши вещи.
Я одел кроссовки.
— Отсюда?
Он покачал головой.
— Из подвала.
Я глубоко вздохнул и унял бешено стучавшее в груди сердце. Хорошо хоть, здесь никого не было, пока мы спали.
Чак кивнул мне, и мы прошли в гостиную. Я слышал здесь тихий гул генератора. На диване спал Тони. Чак осторожно растолкал его.
— Что-то случилось? — испуганно спросил Тони.
— Да, — ответил Чак и поднял с пола три куртки и мешок. Он бросил нам куртки. — Надевайте и найдите обувь потеплее.
Он взял своё охотничье ружьё.
— Мы идём на улицу.
— Чёрт побери!
Чак держал в руке разбитый замок и смотрел в пустое хранилище. Все двери в подвале были взломаны, но у остальных тут хранились велосипеды, коробки со старыми вещами и книги, и только хранилище Чака было наполовину забито снаряжением и едой.
— Эти, видимо, они не смогли унести, — Тони указал на оставшиеся на полу бутыли с водой.
У нас на головах были фонари, и Тони ослепил меня, повернувшись в мою сторону. Я отвернулся и снова осмотрел хранилище.
— Какой же я идиот, — сжав зубы, сказал Чак и выругался.
Мы проверили первый этаж: главный вход был закрыт, но чёрный ход всю ночь оставался открытым. Кроме Тони, единственным, у кого во всём здании были ключи, — это был Чак. Видимо, мы забыли вчера закрыть дверь.
Я тогда так замёрз и устал, что совершенно не подумал об этом.
— Я тоже виноват, — мягко сказал я. — Хорошо, что мы вчера перетащили наверх половину.
— Только технику по большей части, — вздохнул Чак.
По пути мы зашли на пятый этаж и постучались в пятьсот четырнадцатую — квартиру, где, якобы, жил Пол. Никто нам не открыл.
В ярости Чак выбил дверь ногой. Квартира была пуста. Кто бы тут не жил, он давно уехал куда-то на праздники. Мы нашли на кухне в ящике старые счета, на них стояли имена Натана и Белинды Демарко. Пола тут не было.