Мэтер Мэттью
Шрифт:
— Что я имею в виду, говоря о вытеснении технологий, — продолжал Чак, приняв от Сары свою тарелку, — если нас подведёт современная технология, мы не сможем просто вернуться к старой.
— Например?
— Например, несколько дней назад система доставок накрылась медным тазом из-за проблем с логистикой. Раньше крупные компании хранили товары в небольших складах по всему городу, а уже оттуда доставляли их в соседние дома. Теперь с системой «Точно в срок» осталось только несколько центральных хранилищ где-то вдали от города, где почти ничего не хранится.
— То есть, если линия поставок даёт сбой, у нас нет никаких запасов?
— Именно. Это и случилось с нами. Местных хранилищ нет. Системы снабжения города находятся в хрупком балансе. Стоит выбить одну опору — логистику, к примеру, — и, пуф, — Чак дунул на руку, — вся система разваливается на части. Система поставок была крайне уязвима.
— Значит, возвращаемся к лошадям и каретам? — спросил Ричард. Я, Чак, Ричард и Винс сидели вместе за кухонной стойкой.
Девочки с детьми заняли два дивана.
Чак рассмеялся.
— Вот тут-то и проблема. Где ты возьмёшь лошадей?
— Где-нибудь за городом?
— Там ты их уже практически и не найдёшь. С тех дней, когда мы ездили на лошадях, население выросло в пять раз, а лошадей, напротив, стало меньше раз в пять. В прошлом восемьдесят процентов людей жили в сельской местности и сами заботились о себе, а теперь — те же восемьдесят процентов составляют население городов.
— Лошади? — скептически сказал я. — Серьёзно, этот разговор? Опять?
— Просто привёл пример, — ответил Чак и помотал вилкой в воздухе. — Я люблю лошадей.
Суть-то вы поняли.
Ричард покачал головой.
— Ну, парни, развлекайтесь. Я отойду в туалет.
Он поднялся из-за стола.
После отключения воды, мы приспособили квартиру на пятом этаже — в которую мы с Чаком недавно вломились — под общественный туалет. Чтобы смывать за собой, мы собирали использованную воду. Ричард взял ведро с водой для умывания с ручки входной двери и вышел в коридор.
— Я скажу вам, в чём наша проблема, — заявил Винс. — Недостатки правовой системы.
— Хочешь сказать, юристы могли бы остановить этот шторм? — засмеялся Чак.
— Тот, что за окном — нет, а кибершторм — да, возможно.
Это был первый раз, когда я услышал термин «кибершторм».
Все затихли.
— Не снег стал причиной катастрофы. Серьёзные зимние штормы были и раньше, — продолжал Винс. — Эта работа киберпреступников.
— Полагаешь, их юристы могли бы остановить?
Винс поднял глаза к потолку, затем перевёл взгляд на Чака.
— Знаешь, что такое ботнет?
— Сеть заражённых компьютеров, которые используют для атаки через Интернет?
— Правильно, но не обязательно заражать компьютеры. Можно найти тех, кто добровольно предоставит свой компьютер для работы в ботнете.
— И зачем же это? — Чак нахмурился.
Рори помахал перед собой ложкой.
— Причин присоединиться к ботнету может быть немало.
Хотя Рори и Чак оба были либералами, Чак занимал более правую сторону. Мне всегда было немного совестно есть мясо перед Рори и Пэм, но он…
— Как тебе кроличий корм? — поинтересовался Чак и приподнял брови. Рори был намерен придерживаться вегетарианской диеты. У него на тарелке были только морковь и бобы. — Возможно, пора переключиться на более высококалорийное питание?
— Вегетарианство — лучший вариант в подобной ситуации. Будем трубить тревогу, когда останутся только «Читос», — улыбаясь, ответил Рори. — А насчёт ботнетов, DoS-атаки — признанная форма гражданского неповиновения, как сидячие демонстрации в шестидесятых.
— Ты тот блоггер из «Таймс», который писал про Анонимус, верно? — спросил его Винс.
Рори кивнул.
— Хочешь сказать, ты поддерживаешь действия Анонимус против логистических компаний?
Безрассудные действия, из-за которых началась эта заваруха? — накинулся на него Чак.
— Я поддерживаю их право отстаивать и выражать свою точку зрения, — ответил Рори, — но я не думаю, что это их…
— Посмотрим, что ты о них запоёшь, — в гневе сказал Чак, — когда мы выставим тебя на крышу.