Шрифт:
Боль пройдет. А если бросишь свое дело, это навсегда.
Лэнс Армстронг
– Ах, прямо жду не дождусь, когда познакомлю вас со вторым учителем, – заметил Томми, когда мы припарковались в Трайбеке, шикарном нью-йоркском микрорайоне. – Этот учитель, я вам скажу, та еще птица. Анна, конечно, личность незаурядная. Однако тут совсем другое дело. Он человек яркий, темпераментный и задорный, но при этом какой ум! В своей беседе он поделится с вами вторым принципом концепции Лидерства Без Титула. Первый-то вы уже прекрасно усвоили, – заметил Томми.
– Ага-ага, еще бы! Чтобы быть лидером, титулы не нужны! – с гордостью подтвердил я.
– Превосходно. Теперь вам предстоит изучить второй.
– Какой же? – заинтересовался я.
– Бурные времена порождают великих лидеров! – последовал простой и немедленный ответ. – Только не забывайте, что черные дни приходят и уходят, а сильный человек остается. Тяжелые обстоятельства – не более чем шанс проявить героизм. А трудные времена в бизнесе и в жизни – прекрасная возможность обратить крах в успех, – улыбнулся Томми. – Проблемы, сложности, неудачные дни – все это, друг мой, очень полезно!
– Неудачные дни… У меня, знаете ли, такое чувство, что мне выпало неудачное десятилетие, – скривился я.
Томми умолк. И поглядел на меня. А потом мы оба рассмеялись.
– Смешная шутка, Блейк! Ваш стиль мне по душе. Сразу видно, что у вас хорошее настроение. Это меня радует. Ведь у вас в жизни уже происходят великие перемены. Вас ждет блестящее будущее! – он просиял.
Мы шли по широкой улице, и Томми напевал старую песенку «Роллинг Стоунз» о том, что всегда получаешь не то, чего хочешь, а то, что нужно. Я понимал, что он готовит меня к предстоящему уроку.
– В том, что я пою, Блейк, очень много правды. И бизнес, и сама жизнь бывают такими непредсказуемыми, особенно в наше время, когда экономика так нестабильна. Стоит решить, что будущее ясно и понятно, как – бац! – происходит слияние, и твою фирму и не узнать. Стоит подумать, что у тебя все схвачено, как на тебя обрушивается лавина перемен и сбивает с ног. И через несколько минут вы окончательно поймете, что я подразумеваю под своими альпинистскими метафорами. – Мы перешли улицу, и Томми огляделся по сторонам. – Я вам говорил, как рад за вас, ведь вы сейчас познакомитесь со вторым учителем? – спросил он, и я подумал, что годы все же берут свое.
– Да, Томми, говорили, – тихо ответил я.
Мы подошли к магазинчику со старой вывеской, на которой вручную было написано: «Лыжный магазин Тая Бойда». Внутри было неожиданно светло и пестро, всюду красовались лыжи и другое спортивное снаряжение. По стенам висели многочисленные фотографии светловолосого красавца-лыжника, а также большие плакаты с девизами вроде «Взгляни в лицо страху», «Чем труднее склон, тем лучше лыжник» и «Покоряй свои Эвересты».
За прилавком стоял высокий, загорелый, спортивного сложения человек лет, наверное, за пятьдесят. На нем был тонкий свитер в обтяжку, потертые джинсы и роскошные темные очки. Увидев нас с Томми, он бросился навстречу, весело улыбаясь, и тут же сорвал очки, что показалось мне знаком искренней дружбы.
– Привет, старина! – крикнул он и, обняв моего наставника мускулистыми ручищами, поднял его на несколько дюймов над землей. – Рад тебя видеть, братан! Ну, как жизнь, как книготорговля? Небось все выигрываешь соревнования – не зря же мы сто лет назад обрушили на тебя всю эту историю с Лидерством Без Титула!
– Еще бы, Тай! А я-то как рад тебя видеть! – ответил Томми с той же теплотой. – Да, на работе все идет как по маслу. И правда вы настроили меня на серьезный успех – поделились со мной такими блестящими идеями! Знаешь, я перед вами всеми в неоплатном долгу. До того дня, который мы провели все вместе, у меня была не жизнь, а катастрофа. Но с тех пор все переменилось. Полностью. Концепция, которой вы меня научили, оказалась просто целительным бальзамом. Спасибо, Тай, спасибо! – искренне и серьезно воскликнул Томми.
– Да ладно тебе, старина, – отмахнулся хозяин магазина. – Все отлично. А это кто, Том, – тот мальчонка, про которого ты мне все уши прожужжал?
Я протянул руку, но меня тут же заключили в такие же стальные объятия. На миг я даже задохнулся.
– Меня зовут Тай Бойд. Рад с тобой познакомиться, братан! – проревел хозяин магазина и стиснул мне бока еще сильнее.
– Тай, это Блейк. Блейк, это Тай Бойд. Слышали такое имя? – спросил Томми, рассеянно теребя платочек с Микки-Маусами.
– Ой, простите. Наверное, должен знать, но не знаю. Простите меня, Тай, – искренне извинился я.
– Да не дрейфь, Блейк! Все нормально. Мне по барабану. Я, знаешь, парень простой, много о себе не воображаю. Вообще-то я давно усек, что чем больше о себе воображаешь, тем меньше делаешь.
Признаться, я не вполне понял, что он имеет в виду.
Тут заговорил Томми:
– Тай – пятикратный чемпион мира по слалому. Вот фотография, – сказал Томми и указал на ослепительного юного спортсмена на портрете. – Вот наш Тай за делом – это он обкатывает склон в Таосе, в Нью-Мексико, если не ошибаюсь.