Шрифт:
— Собственно, дело в том, что у нас тоже свадьба намечается, — пояснил Винченцо. — Все равно придется выходить за покупками. И я думаю, что жених вряд ли будет гулять с невестой около телепорта.
— Судя по тому, что от охраны вы не отказываетесь, невеста не стремится в храм, — заметил полковник.
Роберто поморщился, но промолчал, а начальник гарнизона великодушно решил не развивать дальше эту тему.
— Ладно, дам я вам приказ, — сказал он, придвинул к себе чистый лист бумаги и начал неторопливо на нем писать.
— Инор полковник, — заглянул в дверь адъютант, — приехал из штаба майор Капеллетти. С женой.
— Вот только жены нам здесь не хватало, — недовольно, но очень тихо сказал полковник. — Пригласите его в кабинет. Хотя это очень странно — ездить с женами по военным гарнизонам.
— Добрый день, инор полковник, — неторопливо зашел в кабинет майор. — Я прекрасно понимаю, что брать такой нежный цветок, как моя жена, в дальние поездки не стоит. Но мы так недавно поженились, что просто не можем друг с другом расстаться.
— Да вы приглашайте свою жену в кабинет, что она там будет в приемной маяться, — сказал Вальсекки, растроганный таким отношением к супруге. — Покажете свою красавицу.
— Лаура, дорогая, инор полковник хочет с тобой познакомиться.
Шелестя юбками, в кабинет начальника гарнизона уверенно зашла жена проверяющего из штаба. Была она молода и довольно привлекательна. При виде ее капитан Санторо нервно кашлянул и сказал начальнику:
— Инор полковник, не буду вас больше отвлекать. Я немедленно отправляюсь выполнять ваше поручение.
— О, Винченцо, — нежным голосом пропела бывшая невеста капитана, — так неожиданно тебя здесь встретить.
— Почему неожиданно? — вместо брата ответил Роберто. — Тебе было прекрасно известно, куда его направили.
— Когда я познакомилась с моим милым Валентино, все остальное перестало для меня существовать, — проворковала Лаура, бросая нежный взгляд в сторону мужа. — Мне, право, неловко, что все так получилось. Но я надеюсь, что ты простил меня?
Винченцо смотрел на нее и не мог понять, почему он был так влюблен в эту женщину. Куда пропали все эти чувства, делавшие его жизнь такой насыщенной, такой яркой последние несколько лет? И почему сейчас он не чувствует к ней ничего такого? Только легкую неловкость от столь несвоевременной встречи.
— Конечно, дорогая, — спокойно ответил он. — Разве можно тебя не простить? Считай, что я уже все забыл.
Лаура выглядела одновременно озадаченной и недовольной. Она ожидала упреков в непостоянстве, признания в неугасимой любви и ярко выраженных страданий на его лице. Ведь все это давало возможность продемонстрировать мужу, какое сокровище он приобрел. Внезапно она «догадалась».
— Ты опять влюбился, да? И опять безответно, — с еле уловимым ехидством сказала она. — Не везет тебе в любви, дорогой.
— Почему это безответно? — Роберто был искренне возмущен таким отношением к брату. — Думаешь, если ты его бросила, так он никому больше и не понадобится? Что в него и влюбиться никто уже не может?
— Я буду просто счастлива познакомиться с твоей избранницей, Винченцо, — теперь ехидства в голосе Лауры хватило бы на стаю гиен и еще немного осталось бы. — Думаю, свадьба Изабеллы Вальсекки вполне достойный повод для ее представления. Я буду ждать.
— Ты так уверена, что тебя туда пригласят? — агрессивно спросил Роберто.
— Меня туда уже пригласили, — высокомерно улыбнулась Лаура. — Ведь Изабелла — моя близкая подруга.
Глава 40
— Ну, и зачем ты все это устроил? — недовольно спросил Винченцо брата.
— Просто она меня всегда так злит, а сегодня особенно, — ответил Роберто. — Ты же видел этого ее мужа. И о какой внезапно вспыхнувшей любви с ее стороны может идти речь? Он тебя лет на десять старше и пузат, как любимый чайник иноры Кавалли!
— А вдруг ей просто нравятся такие солидные мужчины? Тино, ты не уходи от ответа. Ты понимаешь, в какое положение меня поставил перед бывшей невестой? Что она будет говорить на свадьбе Изабеллы, когда я приду без пары?
— А почему это ты вдруг придешь без пары? Попросишь Франческу. Я уверен, что она тебе не откажет.
— Вы с полковником сговорились? По-вашему, мне никто отказать не сможет? — разозлился Винченцо. — С чего тебе такая идея дикая в голову пришла?