Шрифт:
— Не догадается — подскажем, — нетерпелива стуча туфелькой по полу, сказала ее подруга. — Но двигаются они все равно достаточно скованно.
— Не скажи, никакой скованности нет, со стороны они очень даже похожи на влюбленную пару. Такая нежность в движениях… Слушай, может, они и правда увлечены друг другом? То-то отец тогда сказал, что Франческо на мне не женится, да и сам он никогда интереса ко мне не проявлял, хотя и было несколько достаточно пикантных ситуаций.
— Я никогда ничего такого за Винченцо не замечала, — задумчиво сказала Лаура. — Но музыка заканчивается, вот сейчас можно все и выяснить.
Обсуждаемая пара как раз вышла из круга, и Винченцо преподнес улыбающейся, раскрасневшейся девушке бокал лимонада, взятый у разносившего напитки лакея. Девушка благодарно кивнула и поднесла бокал ко рту.
— Я так рада тебя видеть, дорогой, — Лаура подошла незаметно, но была неотвратима как стихийное бедствие. — Ты познакомишь меня со своей… избранницей?
— Франческа, познакомься. Это Лаура. Она была моей невестой.
— В самом деле? — холодно сказала Ческа, чуть заметно наклонив голову.
— Да, дорогая, он такой непостоянный. Не успел со мной расстаться и уже завел новый роман.
Возникшее у Франчески чувство острой неприязни было, казалось, ничем не объяснимо, но, рассматривая соперницу, она все больше убеждалась, что та вызывает у нее какое-то чувство брезгливости, как гадкая помойная крыса. Это узенькое личико, этот остренький носик — все в Лауре вызывало чувство отторжения и протеста.
— Насколько мне помнится, это вы вышли замуж, не успел Винченцо уехать из столицы, — непримиримо сказала Франческа.
— Вы его так защищаете — наверно, сильно в него влюблены? — игнорируя намек на собственное непостоянство, сказала Лаура. — Я так рада, что у него все хорошо. Вы не представляете, насколько мне мучительно было думать, что он страдает.
Почему Франческа была уверена, что бывшая невеста капитана лжет, она и сама ответить не смогла бы. Но эта уверенность росла с каждым жестом, с каждым словом Лауры.
— В самом деле? — все же смогла выдавить из себя девушка, как никогда понимая Роберто и чувствуя в себе единственное желание — делать все наперекор этой весьма неприятной особе.
— Вы не поверите, — продолжала жена проверяющего, — он такой ранимый. В отношениях с женщинами Винченцо так в себе не уверен. Могу поспорить, что он даже ни разу не попытался вас поцеловать.
— Почему вы так решили? — разыгрывая удивление, сказала Франческа. — Винченцо очень нежен, и целуется он просто замечательно.
— Знаете, — насмешливо сказала Лаура, — я не поверю, что он вас целовал, пока не увижу это собственными глазами.
— Мы не собираемся удовлетворять твое любопытство, — холодно сказал Винченцо.
— И не удивительно — ведь вы же никогда не целовались.
В груди Франчески поднялась волна возмущения. Да что она себе позволяет, эта женщина? Бросила несчастного капитана, а теперь издевается! Почему это она считает, что он недостоин ничьей любви? Девушка решительно повернулась к Винченцо и потянулась к его губам. В момент, когда их губы соприкоснулись, для них все перестало иметь значение. Было важно только то, что они чувствовали в тот момент. А что может чувствовать усталый путник, весь день без капли воды прошагавший по пустыне, а к вечеру вышедший к долгожданному источнику? Только желание утолить жажду. Именно этой чистой родниковой водой оказался поцелуй для Франчески и Винченцо, и они не могли оторваться друг от друга до тех пор, пока в их мир ужасной какофонией звуков не ворвался голос Лауры.
— Надо же, Винченцо, мы столько с тобой встречались, а я и не подозревала о таких наклонностях с твоей стороны, — бывшая невеста была шокирована и не скрывала этого. Она вцепилась в рукав капитана с такой силой, что, казалось, еще немного — и рукав начнет свое собственное путешествие вниз по руке.
Франческа, приникшая было после поцелуя к груди Винченцо, подняла на него глаза, и ужасное понимание случившегося вихрем ворвалось в ее душу. Она целовалась с человеком, убившим ее брата. Она целовалась с ним, и ей было хорошо. И это было ужасно, отвратительно, неправильно! Она отшатнулась от капитана и бросилась бежать из дома градоначальника. «Куда угодно, лишь бы подальше отсюда,» — билась в ее голове единственная мысль.
— Франческа, подожди, — рванулся было за ней Винченцо, но цепкий якорь в лице Лауры быстрому бегу не способствовал, а та не собиралась отпускать добычу.
— Хватит играть роль влюбленного, — заявила она. — Уж я-то знаю, что ты целовался со своим ординарцем. Такого я от тебя никак не ожидала, дорогой. Может, вы и спите вместе?
— Не смей оскорблять девушку! — вспылил капитан, пытаясь отодрать ее руку от себя. — Ты не стоишь даже ее ногтя. Не знаю, что ты там себе навыдумывала, но мне сейчас нужно ее найти и успокоить.