Вход/Регистрация
Вендетта
вернуться

Вонсович Бронислава Антоновна

Шрифт:

— Ну да, — усмехнулся Роберто, — мы там всю жизнь прожили и не знаем. Это даже не смешно.

— Если бы потайной ход можно было легко обнаружить, то он не был бы потайным, — парировала Бьянка. — Так что да, вы могли и больше там прожить, даже не догадываясь о том, что он есть. А вот я бы его точно нашла.

— Может быть, инорита согласна заключить пари? — вкрадчиво поинтересовался Роберто. — Или вы боитесь оказаться некомпетентной?

— Пари? — несколько ошеломленно сказала Бьянка. — А на каких условиях? Что получает выигравшая сторона?

— Если потайной ход будет найден, то вы выигрываете, если нет — я, — уверенно начал говорить Роберто. — А приз… — выполнение желания выигравшего проигравшим, — при этих словах он выразительно посмотрел на губы оппонентки, давая понять, какое именно у него будет желание.

— Я даже не знаю, — растерялась студентка. — Желания могут быть такими разными. Мне кажется, нужно все же оговорить условия более точно.

— Не затрагивающее чести и достоинства проигравшего, — уточнил Санторо-младший. — Итак? Или вы боитесь проиграть?

— Я? — возмущенно сказала Бьянка. — Да мне не больше часа потребуется на то, чтобы найти ваш потайной ход. Только ведь не совсем прилично будет, если я туда с вами поеду.

— Вы можете поехать в качестве подруги Франчески, — предложил Роберто, отрезав тем самым все возможные пути к отступлению. — Следовательно, вы едете с ней, а не со мной.

— Но я никого из вас совсем не знаю…

— Да бросьте, — насмешливо сказал САнторо-младший. — Скажите прямо, что боитесь проиграть, и закончим на этом.

— Вовсе я не боюсь, — взвилась Бьянка. — Спорим, а то вы меня в трусости обвинять будете. Только раньше выходных я все равно никуда не поеду.

— Да у нас тоже дела, — сказал Винченцо, явно недовольный поведением брата. — И, Тино, ты подумал, что скажут родители?

— А что они скажут? Мама настаивала, чтобы вы с Франческой к ним приехали, так что она будет только рада. Отец если и пошумит, то только на тебя. Но он тебе уже все в Алерпо высказал. Так что в пятницу вечером выезжаем. Все равно на выходных мы сделать ничего не сможем.

— Но мы хотели поговорить с Терезой, — возразила Франческа.

— Она все равно не скажет больше, чем инорита Бьянка, — отмахнулся Роберто. — К кому Изабелла отвела Беннардо, знает только Изабелла, но мне кажется, что знанием она делиться не захочет. Чтобы ее припереть к стенке надо что-то более существенное, чем подозрения непонятно в чем. А так она опять наврет чего-нибудь, и все на этом закончится.

— Да, Изабелла часто врет, — подтвердила Бьянка. — Что уж говорить, Терезе очень не повезло с соседкой. Изабелла пыталась у подруги даже Беннардо отбить, но того это только раздражало. Он бы совсем не стал с ней общаться, не будь она терезиной соседкой.

— Время уже позднее, — наконец решил Винченцо. — Роберто, я думаю ты проводишь девушку и обговоришь с ней вопросы поездки, а мы направимся на постоялый двор. Франческе надо отдохнуть.

Роберто предложение брата встретил без восторга. Все же его целью было вызвать ревность жены брата, а делать это в ее отсутствие достаточно сложно. Но тут ему пришло в голову, что на Бьянке вполне можно проверить методики, не сработавшие на невесте, и поручение брата не показалось уже ему таким бесперспективным. Правда, было очень похоже, что девушка и без всяких методик согласна была влюбляться, что делало задачу слишком простой и неинтересной. С другой стороны, решил Роберто, когда Франческа увидит, насколько в него влюблена посторонняя девица, она никак не сможет остаться равнодушной. Так что Санторо-младший ушел почти счастливым.

Санторо-старший и Франческа медленно шли по вечернему городу. Вечером жизнь в столице не замирала. Улицы были достаточно оживлены, слышались громкие разговоры, то и дело раздавался смех.

— Инор капитан, я, наверно, все ваши планы нарушила, — прервала молчание Франческа.

— Слышали бы нас сейчас родители, — усмехнулся Винченцо. — Они были бы очень удивлены, что жена обращается к мужу по званию.

— Я подумала, что вам неприятно, когда я вас по имени называю, а сейчас ведь все равно никто не слышит, — смутилась девушка.

— Я слышу. И мне приятно, когда ты обращаешься ко мне по имени и на «ты».

— Мне кажется, нам не надо к этому привыкать, — тихо сказала Франческа. — Все равно ведь это ненадолго.

— Да, — вздохнул капитан, — к сожалению, ненадолго.

— К сожалению?

— Я бы все отдал, чтобы наш брак стал настоящим, — внезапно пылко сказал Винченцо. — Твой поцелуй в доме инора Морини, он перевернул всю мою душу, он наполнил мою жизнь такими красками, о которых я никогда и не подозревал. И когда я думаю о том, что ты навсегда уйдешь из моей жизни, мне становится страшно. Я не смогу без тебя.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: