Вход/Регистрация
Искупление Габриеля
вернуться

Рейнард Сильвейн

Шрифт:

Наконец-то.

Еще ни один мужчина не ответил ей отказом. А Габриель, как бы он ни был привязан к своей «ванильной мышке», все-таки мужчина. Они натрахаются всласть, а потом разойдутся. Криста знала, что ее будет греть сто один процент достигнутого успеха. Она все-таки сумела соблазнить строптивого профессора.

Послышался стук в дверь.

Сдерживая нетерпение, Криста расправила стрелки на чулках и пошла к двери.

Глава восемнадцатая

– Ты была удивительна, – прошептал Габриель.

Его пальцы лениво двигались вверх и вниз по спине Джулии. Она лежала, уткнувшись лицом в подушку. Ее застенчивость настораживала Габриеля.

– Дорогая, ответь мне, – попросил он, целуя изгиб ее плеча.

– Спасибо, – сказала она, поворачиваясь к нему лицом.

– Как тебе эта поза? – спросил Габриель.

Его рука застыла возле самых ягодиц Джулии.

– Мне понравилось.

– А что именно тебе понравилось?

– Все.

– Тогда почему ты прятала лицо?

Джулия пожала плечами.

Габриель перевернул ее на бок:

– Ты находишься в полной безопасности. В моих руках, в постели со мной. Сегодня и всегда. – Он приподнял ей подбородок. – Ну поговори со мной.

– Не хочется будоражить старые темы, но иногда меня охватывает тревога.

– По поводу чего?

– Иногда мне кажется, что в постели я недостаточно изобретательна.

Если бы не ее серьезное, озабоченное лицо, Габриель бы громко расхохотался. Но сейчас он был вынужден подавить даже улыбку.

– Странная тревога, если вспомнить, как здорово мы провели время.

Ему хотелось сдавить ей ягодицы, но он не решался.

Джулия откинула прядку волос, мешавшую говорить.

– У меня не было возможности тебе рассказать. Сегодня перед ланчем я опять столкнулась с Кристой.

Глаза Габриеля сердито сверкнули.

– Когда мы с тобой в постели, я не хочу слышать это имя.

– Прости, – сказала Джулия, утыкаясь носом в завитки волос на его груди.

– Что она тебе сказала?

– По ее мнению, ты заслуживаешь более смелую и изобретательную женщину.

– Зачем ты слушаешь эту дрянь? Она способна только на ядовитую клевету.

– Я сказала ей, что заслуживаю любви и не что иное, как любовь, объединяет нас с тобой.

– Золотые слова. – Габриель стал нежно гладить ее шею. – Но почему ты встревожилась?

– Я хочу, чтобы ты оставался со мной.

Габриель невольно усмехнулся:

– В таком случае, дорогая, у нас с тобой происходит соперничество. Я тоже отчаянно хочу, чтобы ты оставалась со мной.

– Я рада, – призналась она, уютнее устраиваясь в его руках.

– До тебя у меня были определенные приключения, которые я ни за что не хочу повторять.

Джулия сразу подумала о профессоре Пиранье и вздрогнула.

Габриель водил указательным пальцем по изгибу ее шеи и шептал:

– Есть другие приключения, которые я жажду испытать вместе с тобой, если ты к ним готова. Наша постель существует для наслаждений. Я всеми силами стараюсь тебя удовлетворить и познать наслаждения вместе с тобой, но никак не за твой счет. Неужели ты боишься, что я оставлю тебя, если какие-то из моих забав тебе не понравятся и ты скажешь «нет»? Ты моя жена, а не игрушка. Ты всегда можешь сказать «нет». Поняла?

– Да, – шумно вздохнув, ответила Джулия.

– Поэтому, если я вдруг предложу что-то новенькое, а тебе не захочется это пробовать, я ничуть не обижусь и не разлюблю тебя.

– Правда? – Джулия смотрела на него во все глаза.

Уголки его рта изогнулись.

– Я бы мог тебя соблазнить, и ты бы переменила свое мнение. Но нет ничего ужаснее, чем заниматься сексом с женщиной, которой этого не хочется. – Теперь его большой палец скользил по ее щеке. – А что касается тебя, я бы корчился от душевной боли, видя в твоих глазах тревогу или сожаление.

Они крепко обнялись, слившись в поцелуе.

– Ты по-прежнему чего-то стесняешься? – спросил Габриель, отодвигаясь, чтобы видеть лицо Джулии.

– Нет, – ответила она, сводя ноги. – Но мне любопытно: какие сексуальные приключения у тебя на уме?

– Доверяй мне, Джулианна, и я все покажу тебе. – Он перевернул ее на спину, закинул ей руки за голову и прильнул к шее, шепча нежные слова.

* * *

На следующее утро Эмерсоны не осуществили свое желание встать пораньше и сходить в Музей Ашмола. Габриель проснулся первым. Поцеловав спящую Джулию, он встал и отправился в ванную.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: