Шрифт:
Вашингтон Фалконер, наблюдая за тем, как они бьются с бочонком, предупредил Ната, чтобы тот поостерегся зарослей ядовитого плюща, что, казалось, обескуражило Медликотта.
Три других бочонка уже находились на дне ущелья. Полковник подумывал приберечь два бочонка с порохом, но потом решил, что лучше наверняка уничтожить этот массивный мост, чем потом искать другой.
Медликотт поставил четвертый бочонок рядом с остальными, затем вытащил затычку, чтобы всунуть запал.
– Порох кажется мне чертовски сырым, полковник.
– Сэр, - отрезал Фалконер. Он пытался убедить своих бывших соседей использовать армейские обращения.
– Все равно сыроват, - стоял на своем Медликотт, упрямо отказываясь потакать Фалконеру.
– Мы попробуем запал, а также разведем огонь, - сказал Фалконер, - и если не сработает одно, то сработает другое. Принимайтесь за дело!
– он немного прошелся вверх по течению вместе со Старбаком.
– Они славные парни, - сказал он угрюмо, - но совершенно не имеют понятия о воинской дисциплине.
– Сложно вот так сразу перестроиться, сэр, - тактично произнес Старбак. Ему отчасти было жаль Фалконера, чьи надежды на лихой и дерзкий набег превратились в этот дождливый кошмар с задержками и трудностями.
– Твой друг Траслоу хуже всех, - проворчал полковник.
– Никакого уважения, - с разочарованием добавил он. Ему так хотелось заполучить Траслоу в Легион, потому что он считал, что благодаря личности последнего полк приобретет репутацию грозного подразделения. Но полковник понял, что его только раздражает и возмущает независимая и агрессивная натура Траслоу. Заманив тигра в клетку, Вашингтон Фалконер не знал, как с ним обращаться.
– А ты мне не помогаешь, Нат, - неожиданно добавил полковник.
– Я, сэр?
– Старбак, сочувствовавший Фалконеру, был ошеломлен подобным обвинением.
Полковник не ответил. Он стоял у реки и наблюдал, как Медликотт и его люди заготавливали древесину на дрова для бочек с порохом.
– Тебе не следует фамильярничать с этим людом, - наконец сказал полковник.
– Однажды ты будешь ими командовать в бою, а они не станут уважать тебя, если ты не держишь дистанцию.
Вашингтон Фалконер смотрел не на Старбака, а через решетку моста глядел на серую речную гладь, по которой плыла почерневшая коряга.
Фалконер выглядел весьма жалко. Растрепанная борода, вымокшая грязная одежда. От обычной его живости осталось немного.
Старбак с удивлением осознал, что перспектива воевать в плохую погоду не сильно радует полковника.
– Офицер должен держаться других офицеров, - с раздражением продолжал распекать его полковник.
– Если вы с Траслоу - друзья навеки, как ты собираешься отдавать ему приказы?
Это нечестно, подумалось Старбаку. Он провел с Вашингтоном Фалконером гораздо больше времени, чем с Траслоу, и тем не менее Нат в глубине души понимал, что тот просто завидовал Старбаку, который заслужил определенное отношение со стороны Траслоу.
Траслоу принадлежал к породе людей, одобрения которых ищут. Полковник наверняка полагал, что уж он-то заслужил это одобрение больше, чем какой-то приблудный студент из Массачусетса. Старбак ничего не ответил, и полковник, удовлетворившись тем, что выразил свое недовольство, обернулся к Медликотту:
– Сколько еще, сержант?
Медликотт отступил на шаг от сооруженной им конструкции: сложенных у высокой подпорки моста пороховых бочек, окруженных грудой дров.
– Влага повсюду, - мрачно произнес он.
– Вы приготовили растопку?
– Этого добра хватает, полковник.
– Бумага? Пороховые заряды?
– Для подрыва хватит, - заверил Медликотт.
– Так когда мы будем готовы?
– Да хоть сейчас, как по мне, - Медликотт почесал затылок, обдумывая ответ, затем кивнул: - Должно сработать, полковник.
– Отправляйся к Хинтону, - повернулся к Старбаку Фалконер.
– Пусть отходит по мосту. Предупреди капитана Мерфи, чтобы готовил лошадей! И пусть пошевеливаются там, Нат!
И почему же, подумалось Старбаку, никто не догадался заранее приготовить сигнал к отступлению.
Сообщение было бы гораздо быстрее доставить с помощью нескольких выстрелов, чем карабкаясь по влажному склону ущелья, но он знал, что нет времени задавать полковнику вопрос, который, без сомнения, будет выглядеть как критика, и потому просто взобрался по восточной стороне ущелья, пересек мост и обнаружил, что сержант Траслоу соорудил огромную баррикаду из поваленных сосен, чтобы заблокировать путь с запада. Капитан Хинтон, низкорослый и приветливый человек, с удовольствием предоставил все заботы Траслоу.