Аллен Марсель
Шрифт:
— А что вы здесь делаете? — спросила вдруг Вильгельмина, любопытная, как все женщины.
Несколько смутившись, офицер отвечал:
— Я шел… с визитом… Это случай… очень счастливый случай привел меня на вашу дорогу.
Между тем, офицер был явно озабочен и, казалось, не испытывал того удовольствия, которое должна была доставлять ему эта встреча. Поколебавшись, он, в свою очередь, спросил:
— А куда вы идете, Вильгельмина?
Молодая девушка взглянула на него. Глаза ее затуманила печаль, и она указала в сторону кладбища Монмартр.
— Я иду к дорогим могилам.
Офицер вздрогнул и спросил:
— Можно мне вас сопровождать?
Но Вильгельмина отрицательно покачала головой.
— Я попросила бы вас, — сказала она, — позволить мне идти одной, я привыкла молиться без свидетелей.
Молодая девушка смотрела на офицера, который покусывал свои усы и казался все более озабоченным. Она спросила:
— Что с вами, Анри?
Будто приняв важное решение, молодой человек приблизился к Вильгельмине и, снова покраснев, не осмеливаясь взглянуть ей в лицо, заговорил:
— Послушайте, Вильгельмина, я предпочитаю сказать вам все. Вы можете меня осудить, но эта тайна давит на меня, и я не могу больше держать ее тяжесть на душе! Наша встреча произошла не случайно, она была задумана… по крайней мере, мною. Уже несколько дней я обеспокоен, встревожен, ревную… я боюсь, боюсь, что вы не любите меня так, как я вас. Я боюсь, что между нами есть или, по крайней мере, было что-то… кто-то…
— Я вас не понимаю, — сказала девушка ледяным голосом.
— Я буду откровенен, Вильгельмина. Вы идете молиться… на могиле капитана Брока?
Несчастный артиллерийский офицер действительно был похоронен на кладбище Монмартр.
Все более удивляясь, Вильгельмина ответила:
— Ну, и что? Разве плохо, что я молюсь за упокой души несчастного Брока, бывшего одним из моих лучших друзей?
— Ах! — вскричал, весь дрожа, Анри де Луберсак. — Вы любили его?
На его лице было такое отчаяние, что Вильгельмина, как ни была задета подозрениями офицера, сжалилась над ним.
— Если бы вы и раньше следили за мной, мсье, — заявила она, — вы узнали бы, что я ходила на это кладбище задолго до смерти капитана Брока, следовательно…
Анри де Луберсак, сразу успокоившись, попросил у нее прощения с такой искренностью, что смягчил бы самое жестокое женское сердце. Вильгельмина была очень тронута. И, когда офицер снова спросил у нее, о ком она идет молиться, и кому предназначен большой букет фиалок, который она держала под широким манто, девушка миролюбиво ответила:
— Это мой секрет. — Но сейчас же прибавила: — Имя человека, покоящегося в могиле, на которой я иду преклонить колени, вам ничего не скажет.
Анри де Луберсак умолял:
— Вильгельмина, позвольте мне вас сопровождать!
Несколько минут молодые люди спорили: Анри де Луберсак настаивал, Вильгельмина колебалась. Наконец, офицер добился своего. Предложив мадемуазель Берте ждать их на тихой улице Рашель, лейтенант де Луберсак и Вильгельмина вошли в большой некрополь.
…Едва они исчезли за оградой кладбища, как Бобинетта, направившаяся к бульвару Клиши, вздрогнула. Перед ней стоял Вагалам.
Следовал ли он тоже за ними? Возможно. Да, Жюв шел за ними, продолжая свое расследование. Он решил выяснить, какие отношения связывали Бобинетту с Фантомасом, которого молодая женщина, возможно, знала только в облике Вагалама. Успех его маскарада быстро подтвердился: Бобинетта подошла к нему безо всякого беспокойства и недоверия и выпалила:
— Вот и вы! Вы! Долго же, — заметила она с лукавой усмешкой, — я не имела удовольствия вас видеть, дорогой господин Вагалам!
Полицейский, не отвечая, покачал головой, так как не слишком хорошо представлял себе продолжение разговора. По правде говоря, он предпочел бы увидеть Бобинетту в другом месте и в другой момент. Он предпочел бы сейчас узнать, что делают на кладбище Вильгельмина и Анри де Луберсак, но на его пути встретилась Бобинетта. Жюв привык принимать вещи такими, какие они есть; случилась встреча с Бобинеттой — он это принял.
Кроме того, молодая женщина сразу же заинтриговала его.
— Надо полагать, — заметила она, — что после вашего последнего преступления вы опасаетесь показываться на улицах?
Всегда сдержанный Жюв подавил изумление и удовлетворение, доставленное ему этими словами.
— Мое последнее преступление? — спросил он, перемежая слова приступами кашля, чтобы Бобинетта не заметила изменения голоса.
Но рыжая красотка об этом и не думала.
— Не притворяйтесь! Вы забыли, что рассказали мне, как вы убили капитана Брока?