Шрифт:
– Где она? – Капитан поспешил вернуться к ковыляющей позади его Царьковой.
– Кто? – «удивилась» его вопросу Зинаида Фёдоровна.
– Молодая женщина, которая была здесь, когда я пришёл к вам первый раз, – напомнил сотрудник полиции.
– Вы про мою дочь? – «догадалась» пенсионерка. – Так она ушла недавно по своим делам.
– Я же сказал ждать меня здесь, – нахмурился оперативник.
– Вы вообще повели себя весьма нестандартно, – съязвила бывшая олимпийская чемпионка. – Непонятно зачем пришли в мою квартиру, непонятно что наговорили и неизвестно куда убежали. А мы должны вас ждать? Нет уж, молодой человек, у моей дочери есть дела поважнее, чем ждать неизвестно чего. Это я, больная бабка, могу…
– У вашей дочери? – резко прервал её капитан полиции. – А это тогда кто, по-вашему?
Только сейчас женщина заметила в его руках небольшой портфель, из которого сотрудник полиции достал фотопортрет молодой женщины. Он протянул ей фотографию, заключённую в изящную перламутровую рамку. Царькова с огромным удивлением увидела на фото свою дочь, которая сейчас пряталась в недрах шкафа для одежды. Её синие, с счастливой искоркой глаза смотрели на маму, словно и не было этого короткого расставания.
– Батюшки, так это же Мария! – искренне удивилась пожилая женщина. – Откуда это у вас?
– Женщину на портрете зовут Светлана Грачёва, – твёрдым, уверенным голосом произнес сотрудник полиции. – И она моя жена!
– Кто? – Зинаиде Фёдоровне показалось, что она ослышалась. – Я правильно вас поняла? Вы сказали – жена?
Увидев его многозначительный кивок, пожилая женщина растерялась ещё больше. Она взяла принесённый полицейским портрет и внимательно стала всматриваться в знакомое лицо, стараясь найти хоть какие-нибудь отличия со своей дочерью, чтобы прояснить возникшую неразбериху.
«Фу ты, ну конечно, это не Мария, хотя такая схожесть, что немудрено перепутать. Вот и прическа другая, и макияж… Его жена так похожа на мою дочь. Вот бы было интересно их поставить рядом. Они же как сёстры-близняшки. Что за глупость мне в голову лезет?! Какие могут быть близнецы, если я родила одну девочку? Может, просто двойник? Так бывает, что на земле живут похожие друг на друга как две капли воды люди».
— Надо же, какая внешняя схожесть, – отметила с грустью Царькова. – Если их поставить рядом, вы бы не узнали свою жену, а я дочку.
– Это, к сожалению, нам не удастся сделать, – немного раздражённо высказался капитан полиции, которого всегда нервировали непонятливые собеседники.
– Почему?
– Женщина, которую вы считаете своей дочерью, на самом деле является моей женой, – произнёс совершенно очевидное для себя положение вещей Егор Грачёв. Где-то глубоко внутри себя ему даже стало немного жалко эту старую одинокую женщину, которая, не успев найти, уже теряет своего единственного родного человека.
«К чёрту жалость. Нас с дочерью никто не пожалеет. Это наша жена и мама, и мы вернём её себе, чего бы мне это ни стоило».
— Ну, милок, ты загнул. Жена! – придя в себя после такого заявления, пошла в атаку мать Марии. – Чего же она тебя не признала тогда, мужа своего?
– Моя жена пропала два года назад, – попытался как можно спокойнее объяснить Грачёв. – Уехала вечером на автомобиле и не вернулась. Словно растворилась в воздухе. Машину, правда, разбитую, нашли на обочине дороги, но жены в ней не было. Разве вы не слышали про такое? Когда люди уходят из дома и теряются. Позже они находятся, но уже не помнят ни родных, ни даже самих себя.
– Это не ваш случай, – вздохнула с облегчением Царькова. – Я очень соболезную вашему горю, но моя дочь – это другой человек, пусть даже очень похожа на вашу пропавшую жену. Она про себя всё помнит.
– И что же она вам рассказала о своей семье? – скептически усмехнулся оперативник.
– Я её семья! – Мать Марии поняла, что этот мужчина, подобно клещу, уже не отцепится. – Что вы мне допрос устраиваете?! Я прошу вас – выйдите из моей квартиры. Хотите допросить – вызывайте в отделение милиции.
– А я здесь, между прочим, по делу, нам заявление в отделение подали, – категорично возразил оперативник. – И поэтому я никуда без неё не уйду. Придётся остаться у вас и дождаться её возвращения.
Пермякова Татьяна Петровна весь рабочий день смотрела на медленно ползущие стрелки часов, которые явно не торопились описывать круги по настенному циферблату. Всегда быстро бегущее время сегодня превратилось в вязкую тягучую субстанцию. Женщина мучительно долго ждала окончания рабочего дня и появления Грачёва, с которым у неё должно было состояться долгожданное свидание. Ещё вчера вечером она отправилась в супермаркет и основательно закупилась к сегодняшнему ужину с коллегой. Приобрела морепродукты, баночку красной икры и бутылку армянского коньяка. Она предпочитала вино, но взяла коньяк потому, что, во-первых, его любил Грачёв, и во-вторых, она помнила слова своего отца, который всегда говорил её матери, что этот алкогольный напиток более благоприятно влияет на мужскую потенцию. Поскольку Петровна ожидала от этого свидания очень многого, то это и послужило мотивом, склонившим чашу весов к такому выбору.