Шрифт:
— Столько, сколько понадобится.
— Понадобится для чего?
— Для того, чтобы она приспособилась.
— К чему приспособилась?
— К своему новому окружению.
Щелканье ручки, чем-то напоминавшее звуки метронома, торопило ее, подгоняло к тому, чтобы скорее осмыслить произошедшее. Ей нужно было закурить. Она сняла с плеча сумочку, но еще до того, как вынула оттуда пачку сигарет, Рон сказал ей:
— Я не хочу, чтобы теперь ты курила в доме. Это вредно для ее легких.
— Ой, извини. — Она была настолько огорошена, что не заметила, как сумочка сползла на пол. — Не знаю, Рон, что тебе и сказать-то. Не знаю, просто не представляю. Все это смахивает на похищение…
Теперь он постукивал ручкой по коробочке со скрепками.
— Только если нас поймают.
— Нас?Что ты хочешь этим сказать — нас?
— Если вести себя спокойно и сдержанно, все может сработать. Через некоторое время она почувствует себя в безопасности и захочет остаться, потому что впервые в жизни поймет, что значит жить в нормальном доме. А мы с тобой будем для нее как родители. У нее сразу появятся и мать — хорошая мать, — и отец.
Нэнси вдруг охватила дикая тоска.
— Но ведь она же сама расскажетобо всем людям!
— А мы будем держать ее в подвале, пока не убедимся, что она никому ничего не скажет. Как та религиозная пара, которая взяла Элизабет Смарт [23] . — Он взглянул на Нэнси. — В Калифорнии.
У нее мелькнул в голове отблеск каких-то воспоминаний.
— Да?
— Им за неделю удалось убедить ее отказаться от родителей. И когда они сумели завоевать ее доверие, даже любовь… а я надеюсь, нам тоже это удастся, и она нас полюбит; мы ее острижем, покрасим ей волосы, может быть, даже распрямим их, мне хотелось бы, чтоб этим занялась ты… мы закроем мастерскую и все втроем переедем во Флориду. Здесь я всем скажу, что мне сделали там интересное предложение по работе, и все тут продам. Если не торопиться, все можно сделать по уму.
23
Смарт, Элизабет (Smart, Elizabeth Ann)(p. 1987) — девушка, похищенная в 14-летнем возрасте из дома родителей в Солт-Лейк-Сити. Спустя девять месяцев ее нашли в городе Сэнди, штат Юта, в 18 километрах от Солт-Лейк-Сити. Преступление совершила семейная пара — Брайан Дэвид Митчел и его жена Ванда Айлин Барзи. Они ненадолго вывозили девочку в Калифорнию. Впоследствии Элизабет Смарт училась музыке в Университете Брайэма Янга в Юте.
Нэнси встала и на нетвердых ногах обошла прилавок.
— Ох, Рон… — Она уперлась лбом ему в плечо. — Я знаю, ты хочешь только помочь ей, спасти ее от поругания и все такое, но тебя же за это на всю жизнь могут упечь за решетку. Полиция тебя повсюду искать будет.
— Нет, здесь меня никто искать не будет.
— Откуда ты знаешь?
— Похищенных детей ищут в радиусе трех километров. От силы четырех. А мы находимся дальше. Кроме того, нас никто не видел. Там темно было, хоть глаз выколи, и она… она сама ко мне подбежала. Это было как…
— Как что?
— Как будто так свыше было предначертано.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Как будто силы небесные так решили и решение свое начертали на звездах.
Нэнси потерлась о его плечо. Она понятия не имела, что Рон верит в такие вещи. Ей вдруг пришла в голову мысль, что об этом могло быть сказано в сегодняшнем гороскопе, и она испытала к нему чувство, схожее с состраданием.
— Но матери-то ее, бедняжке, каково?
Он аж вскочил с табуретки:
— Мать ее — сводница.
Рон подошел к двери в подвал и тихо ее отворил. Нэнси села на освободившуюся табуретку.
— Ты что-нибудь слышишь?
— Нет.
Он закрыл дверь.
— Ты не заглядывал посмотреть как она там?
— Я думал… — Он обернулся. — Я думал, это можешь сделать ты.
— Что? Ты, должно быть, шутишь?
— Меня она еще боится.
До этого момента Нэнси лелеяла мысль, что девочка уехала с ним по собственному желанию.
— Ты ведь не связывал ее, ничего такого с ней не делал?
— Мне надо было как-то сдержать ее в машине. Я должен был это сделать. — Он провел рукой по лицу. — Так ты спустишься вниз?
— О господи! Тогда я стану твоей сообщницей.
— Я же не ради себя прошу тебя об этом…
Девочка там, наверное, забилась под одеяло, боясь вздохнуть. Нэнси знала, какой это страх.
— Только посмотри, спит она или нет, — сказал Рон. — Если не спит, спроси ее, может быть, ей чего-нибудь хочется. Ты ведь знаешь, как себя держать с детьми. Скажи ей, что здесь она в безопасности.
— Боже мой, — вздохнула Нэнси.
— Сделай это ради нее.
— Ладно, хорошо. Хорошо. Но, боже мой, Рон, это уже переходит все границы…
— Подожди, может быть, она проголодалась.
Пока он отсутствовал, Нэнси сидела наклонившись, сгибая и разгибая ногу. Сейчас бы сигаретку выкурить, а лучше — косячок забить. Она пошарила под прилавком в надежде найти там бутылку. Одну нашла, но бутылка оказалась пустой. Когда Рон вернулся, она спросила его, не может ли он еще раз сходить на кухню и плеснуть ей немного виски.