Вход/Регистрация
Бритва Дарвина
вернуться

Симмонс Дэн

Шрифт:

– Впечатляет, – откликнулся Дар.

– Ты уже знаешь про ОРП?

– ОРП? – с сомнением в голосе переспросил Дарвин.

– Создана специальная комиссия, Отдел по расследованию происшествий, – совершенно серьезно ответила Сидни. – Ты тоже в нем состоишь. Собственно, ты его руководитель.

– А-а, – протянул Дар.

– Его штаб-квартира размещается в доме Лоуренса и Труди, – продолжила Сидни. – Я заскочу к вам попозже, когда разберусь с этими фотографиями.

– Хотелось бы уточнить, что именно расследует этот ОРП, – заметил Дарвин.

Сид вздохнула.

– Серию несчастных случаев, которые слишком похожи на убийства, – ответила она. – Эспозито, Пол Уотчел и Абрахам Уиллис.

– Уиллис? – нахмурился Дар. – А, тот бандитский адвокат, который погиб возле Кармеля.

– Гомесы, – продолжила список Сидни, – мистер Фонг и Дикки Кодайк, он же Дикки Трейс.

– Пожалуй, я отправлюсь в Эскондидо немедля, – заметил Дар. – Судя по всему, работы у нас невпроворот.

– Вечером увидимся, – кивнула главный следователь.

Теперь каждый вечер Лоуренс и Труди занимались делами комиссии по расследованиям. Их гостиная превратилась в филиал кабинета Сидни Олсон – на стене висело белое полотнище, напротив стоял проектор, видеомагнитофон с маленьким телевизором и ноутбук «Гейтвей» с выделенной телефонной линией, чтобы была возможность оперативно получать информацию, касающуюся расследования.

Дар, Лоуренс и Труди распределили все «несчастные случаи» между собой, в зависимости от того, кто занимался каждым из них в свое время. Лоуренсу достались дела Фонга, Уотчела и Гомеса, поскольку два из них касались его клиентов. Дарвин собирался заново изучить дело Ричарда Кодайка и продолжить расследование гибели Эспозито. Он рассказал Лоуренсу и Труди про всплывшие недавно фотографии.

– Занятно, – согласился Лоуренс. – А у тебя, часом, нет копий с них?

– Часом есть, – улыбнулся Дарвин.

– А не живет ли Даллас Трейс на Кой-Драйв, рядом с Малхолланд и Беверли-Глен? – подозрительно спросил Лоуренс.

– Понятия не имею, – пожал плечами Дар.

– А я имею. Я специально узнавал, на следующий день после того, как забрал тебя из похода. Ладно, давай глянем на этих плохих парней.

Некоторое время они молча изучали фотографии. Дарвин знал, что Лоуренс и Труди никогда не забывают лиц людей, дела которых они расследуют.

Они решили начать с Абрахама Уиллиса, потому что никто из них не участвовал в расследовании его случая. Кармельская полиция и дорожный патруль прислали Сидни Олсон по е-мейлу и факсу свои полные отчеты, а она, перед тем как передать материалы ОРП, добавила к ним папку толщиной в четыре дюйма, с наработками комиссии по расследованию страховых преступлений.

На несколько минут все трое – Дарвин, Лоуренс и Труди – углубились в чтение и разглядывание фотографий и схем-реконструкций. На первый взгляд это был типичный несчастный случай.

Советник Абрахам Уиллис, адвокат из Сан-Диего, который по самые уши завяз в страховых махинациях, покинул свой кабинет в пятницу утром и отправился на выходные в Кармель. Свидетели заявили, что видели Уиллиса в Санта-Барбаре, когда он обедал и выпивал. Владелец кафе в Биг-Суре опознал Уиллиса по фотографии и сообщил, что этот человек заходил в его заведение поздно вечером и заказывал спиртное. И в ресторане Санта-Барбары, и в кафе в Биг-Суре Абрахам Уиллис был один.

Незадолго до десяти вечера Уиллис, очевидно, направил свою «Камри» 1998 года выпуска на смотровую площадку, расположенную на вершине живописного утеса между Пойнт-Лобо и Кармелем. В то время на площадке никого больше не было.

– Знаю я это место, – подал голос Лоуренс. – Оттуда открывается потрясающий вид на Кармель.

– Какой там вид, в десять вечера, – заметила Труди.

– Может, он просто захотел отлить, – предположил Лоуренс.

– Или подышать свежим морским воздухом, чтобы выветрить алкоголь, – добавил Дарвин.

– Ну, выветрить не получилось, – сказал Лоуренс.

По реконструкции происшествия специалистами из дорожного патруля, Уиллис вернулся в машину, забыл переключить рычаг коробки передач на задний ход и поехал вперед. Он проломил невысокое деревянное ограждение и рухнул вниз. Машина пролетела шестьдесят футов и разбилась о камни у подножия горы.

– А что, там не было железного заграждения? – спросил Дар.

Труди набросала на салфетке примерный план местности.

– Смотри, это заграждение по обе стороны площадки, это места для парковки, окруженные невысоким бордюром. От них до края обрыва – травянистый островок с протоптанной тропинкой, а потом низкий деревянный заборчик с рядом отражателей… Собственно, он поставлен скорее для того, чтобы пешеходы не подходили к обрыву слишком близко.

– И сколько от этого забора до края обрыва? – спросил Дарвин.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: