Шрифт:
Словно завеса упала с глаз Кэрри. Возможно, он и любил ее немного, но, конечно, не настолько, чтобы хранить обет воздержания все эти годы.
Гарри, казалось, думал о том же.
— Я прав, Кэрри. Я знаю, что прав. Ты не спала с Майклом. — Он рассмеялся. — Я бы сразу об этом догадался. Ты такая пуританка…
Кэрри никогда не считала себя пуританкой — просто рассудительной.
— Боюсь, ошибаешься. Той Кэрри, какую ты знал, больше не существует. А ты женат.
Лицо Гарри стало пунцовым от злости.
— Я женился на ней в отместку. Когда ты мне отказала…
— Я не отказывала тебе. — Глаза Кэрри горели, словно сапфир, спрятанный глубоко в кармане. Она распрямила пальцы и дотронулась до него. — Скорее всего, ты перескакивал из постели в постель, с тех пор как достиг зрелости. А я — всего лишь одна из тех, кто дал тебе отпор…
— Нет! Ты не похожа на остальных девушек, Кэрри. Ты другая — особенная!
— Нет, просто недоступная, — произнесла она с оттенком неприязни и посмотрела Гарри прямо в глаза. — А ждать ты не хотел.
— Ждать? Я только и слышал от тебя: «Жди, жди, жди!», — сказал он уже с раздражением. — Никаких объяснений — просто «жди»!
— Я же говорила, что отец нуждается во мне.
— Если бы ты оставила его, он бы справился. Это я нуждаюсь в тебе, Кэрри…
— Уже нет. У тебя есть Лесли, — напомнила она.
Гарри скорчил гримасу.
— Она уверяла, что ждет от меня ребенка, — с горечью произнес он.
— У нее был выкидыш, Гарри. — Она чувствовала себя бесконечно виноватой перед Лесли за них обоих. — Иногда такое случается. — Кэрри поняла, что он ни о чем не подозревает. Знай Гарри, что Лесли опять беременна, он наверняка не стал бы так уговаривать ее вернуться.
— Тебе не стоило возвращаться, Гарри.
— Но ведь это ты пригласила меня. Возможно, до того, как ты открыла свое стойло для Майкла О’Берри? — Он глухо рассмеялся. — Смотри на жизнь трезво, Кэрри. Что ты способна дать такому человеку, как он? Майкл имеет дело с самыми великолепными женщинами…
Кэрри пропустила мимо ушей оскорбление.
Не вынимая руку из кармана, она продела палец в обручальное кольцо — последний довод, прибегать к которому ей от всей души не хотелось…
— Тем лестнее, что он выбрал меня.
— Выбрал тебя? — Гарри издал издевательский смешок.
— Вчера Майкл предложил мне выйти за него замуж.
Изумленный, Гарри уставился на Кэрри. Когда она протянула вперед левую руку, улыбка сползла с его лица. Он невольно привстал и, схватив ее за пальцы, долго рассматривал кольцо. Наконец он поднял голову.
— Почему?
— Разумеется, потому, что я очень домовита. И не приспособлена ни для чего другого…
Гарри отбросил ее руку и сел.
— Значит, вот оно как. Мужчине нужна девственница для продолжения рода. — Кэрри уже начинало мутить. — Он не станет хранить тебе верность, ты ведь знаешь об этом?
— А ты бы хранил?! — воскликнула она. — Твои добродетели не бесспорны. Ты ведь, кажется, женился два месяца назад? — У Гарри хватило такта изобразить замешательство, но пора было приступать к тому, ради чего она пришла, даже если ей, стиснув зубы, придется лгать. Кэрри слегка приподняла плечи. — Возможно, из Майкла не получится идеального мужа, но где я найду лучше? Кроме того, он может дать мне все, что я пожелаю.
— Ты выходишь за него, потому что он богат? — Краска отлила от лица Гарри, и оно стало почти серым.
Она наконец смогла ошеломить его и заставила слушать. Пора! Кэрри на мгновение воскресила в памяти поцелуй Майкла в театре — его ласковые губы, его аромат. И еще их борьбу в саду — вкус его кожи, тесно прижавшиеся бедра. Она слегка задрожала и голосом, исходившим, казалось, из глубин ее естества, произнесла:
— Не только потому, что он богат, Гарри.
Гарри вскочил.
— Господи! Да ты трепещешь при одном лишь воспоминании о нем!
Кэрри не ответила, но с ужасом обнаружила, что он не так уж далек от истины.
— Но ведь ты говорила, что любишь меня.
Капризный голос Гарри вернул ее обратно.
— Люблю? — Казалось, какое-то мгновение она обдумывала смысл этого понятия, затем пожала плечами. — Любовь преходяща, а брак — навсегда.
— Кэрри?.. — Гарри был в полной растерянности.
Она встала, захватив сумку. Ноги слегка дрожали.