Шрифт:
— Если вы мне предоставите возможность, я готов объяснить, — прервал спор монахов викарий. — Действительно, Кристоф пришёл в монастырь раньше пономаря, но он не ждал подходящего момента для мести, он о ней даже не думал!
Теперь уже, словно растревоженные пчелы, зашумели все монахи.
— Как так?
— Что он такое говорит?
— Викарий сам запутался и нас запутал, — неодобрительно качали головами почтенные святые отцы.
— Нет, он просто ищет способ выкрутиться из того, что сам нагородил.
— Всё объясняется очень просто, — повысив голос, заявил Матье де Нель. — Дело в том, что Кристоф никогда в жизни не видел соблазнителя своей невесты! Вспомните, когда он уезжал во Фландрию, учитель был только что нанят. Случая увидеть его молодой Донж не имел. Когда же он вернулся в Тур, школяра давно и след простыл.
Келарь подскочил на месте и раскрыл рот, намереваясь задать очередной вопрос. На этот раз епископ не выдержал:
— Да угомонитесь же наконец! Похоже, вы принимаете эту историю чересчур близко к сердцу. Может, вы и есть тот самый Кристоф Донж, и пытаетесь сейчас разными уловками избежать разоблачения?
В зале капитулов повисла тишина. Монахи затаили дыхание, сверля глазами побледневшего келаря.
— О, нет, Ваше Преосвященство! Как вы могли такое подумать! Да я и годами не подхожу! — пролепетал келарь в ответ.
— Если вы не Кристоф Донж, — отчеканил епископ, — тогда сделайте милость, успокойтесь и не прерывайте викария без крайней нужды.
Матье де Нель вновь завладел вниманием слушателей.
— Теперь я хотел бы перейти к краже из ризницы, случившейся в прошлом году. Как всем известно, в келье брата Рауля был найден один из пропавших канделябров. Был ли брат Рауль в действительности вором? Я со всей ответственностью заявляю — нет, хотя и признаю, что доказательств у меня нет, а допросить сейчас настоящего вора мы не имеем возможности. Но я попытаюсь как можно точнее восстановить ход событий, основываясь на двух свидетельствах: хозяйки деревенской харчевни и одного из братьев, имя которого пока нет надобности упоминать.
Не секрет, что пономарь последние годы довольно часто покидал обитель с разрешения господина аббата. Куда он отправлялся, и какова была цель этих путешествий, я расскажу вам после, ибо это не имеет прямого отношения к его смерти.
Пикантные истории, коими брат Жан любил услаждать слух некоторых слабых в вере братьев, происходили с ним как в мирской жизни, так и после посвящения Господу. Одно время он часто захаживал в харчевню, расположенную в ближайшей отсюда деревне. Хозяйка спохватилась поздно, когда уже интерес пономаря явно сказался на талии её молодой прислужницы. Но она не растерялась. Зная брата Рауля и считая его истинно Божьим служителем, хозяйка сообщила ему о происшедшем.
Как поступил сей достойный монах? Он великодушно дал шанс блудному пономарю, предложив самому покаяться, но предупредил, что в случае отказа ему придётся выступить с обличением на капитуле, упомянув и турский случай. Тут-то пономарь и понял, что вместе с ним в обители все эти годы жил свидетель той давней истории. Дело в том, что во время ранее описанных событий, брат Рауль был в Туре и сразу же узнал, в поступившем в аббатство новиции, учителя Жака.
Пономарь испугался. Он не мог вспомнить, видел ли он брата Рауля в Туре, но раз тот утверждает, что знает о соблазнённой Элоиз Богарре, стало быть, так оно и есть. Разумеется, никто не спросит с него сейчас за ту историю, однако возможное обвинение брата Рауля на капитуле, подтверждённое рассказом о похожем случае, пусть и имевшем место ещё в миру, это не какая-то там жалоба безграмотной хозяйки деревенской харчевни.
Ситуация, в которой оказался пономарь, грозила неприятностями. Нужно было срочно, что-то предпринимать. И вот, он ничего подлее не придумал, как ночью сломать замок в ризнице и выкрасть ценные канделябры, один из которых, он, улучив на следующее утро благоприятный момент, подбросил в келью брата Рауля. Расчёт оказался верным: грубо сломанный замок сразу же привлёк внимание ризничего, забившего тревогу. Решено было запереть ворота аббатства и обыскать всех. Труд долгий и тщательный, но усилиями всё того же пономаря поиск стал целенаправленным. Он пришёл к аббату и открыл ему «правду»: в келье брата Рауля он-де видел пропавший канделябр. Аббат, не утруждая себя долгим разбором дела, отправил брата Рауля в карцер, ибо спешил покинуть монастырь по своим делам, к которым мы ещё вернёмся.
Нам возможно никогда бы не удалось восстановить доброе имя брата Рауля, если бы не счастливая случайность. Дело в том, что невольным свидетелем разговора между пономарём и братом Раулем, стал один из монахов, который и передал мне его содержание во время визитации. Единственное, что показалось ему странным, так это то, что брат Рауль назвал пономаря Жаком, а не Жаном. Но всё становится ясным, если мы примем во внимание, что именно под именем Жака учитель вошёл в дом Богарре.
Итак, к радости пономаря брат Рауль простудился в карцере и умер, а второй канделябр так и не нашли. Уверен, он был продан пономарём во время одной из своих поездок в Орлеан, и на эти деньги сторож Пьер снабжал сластолюбца и чревоугодника мясом.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
Монахи зашевелились и загалдели, то ли осуждая пронырливого пономаря, то ли досадуя на то, что им самим не пришло в голову использовать Пьера подобным образом. Викарий подождал, пока в зале капитулов уляжется возбужденный гул, и перешёл к следующему разоблачению.
— Теперь, мне кажется, самое время раскрыть причину тесной дружбы между отцом-настоятелем и пономарём.
— Может быть, вы, господин викарий, не будете томить нас и раньше откроете тайну, под каким именем скрывается среди братии Кристоф Донж, если вы, конечно, это знаете наверняка? — спросил, молчавший до этого камерарий.