Шрифт:
Огонь в камине почти погас, Джоэль сломал еще один стул, и вскоре пламя снова разгорелось. Инспектор устроился на ковре и следующий час посвятил изучению добычи, которую принес из потайной комнаты.
Книги были главным образом старым европейским фольклором: колдовство, друиды, языческие ритуалы, раннее христианство. Кое-что дед подчеркнул, где-то оставил заметки на полях. Затем Джоэль обнаружил учебник румынского языка и словарь 1807 года и потрепанный томик древних славянских языков. Но ничего интересного в них не нашел.
Тогда он взял в руки дневник, и у него сжалось сердце, когда он понял, что недооценил степень повреждений, которые способно причинить время. Половина страниц слиплась и стала хрупкой, как крылья мотылька, они рассыпались на кусочки, когда он пытался их разделить. Другие либо испортили грызуны, либо они так сильно покрылись плесенью, что большие куски текста стали совершенно неразборчивыми.
Однако осталось достаточно, чтобы его сердце забилось сильнее, а руки задрожали — Джоэль понял, что обнаружил нечто очень важное.
Он и не представлял, насколько глубоко его дед погрузился в изучение проблемы вампиров и какую огромную часть жизни ей посвятил. Перед Джоэлем лежали плоды тридцатилетней работы, начатой сразу после войны и продолжавшейся до того времени, когда его дед стал затворником здесь, в Хайленде. Наполовину дневник, а наполовину заметки, страницы, исписанные почерком, который было бы трудно разобрать, даже если бы бумага не пострадала так сильно. Здесь рассказывалось про поездки, о которых Джоэль даже не слышал, поскольку дед побывал в них до того, как он появился на свет: посещение библиотек в Бухаресте, Праге, Москве, Иерусалиме, Дели, а также в местах, названия которых было не разобрать.
На нескольких страницах дневника Джоэль обнаружил серию рисунков, сделанных чернилами и карандашом, но часть из них потускнела и почти полностью стерлась. Однако на всех был изображен один и тот же предмет — грубый каменный крест.
— Крест Ардайка, — пробормотал Джоэль.
Так вот он какой!
На части рисунков артефакт был высечен из гладкого камня. На других покрыт диковинной резьбой, напоминающей руны, или буквами каких-то древних алфавитов. Но все объединяли общие детали: это был кельтский крест, его верхняя часть пересекалась с кругом, точно перекрестие прицела винтовки. На одном рисунке рядом с крестом дед Джоэля изобразил человеческую руку — очевидно, для масштаба. Получалось, что крест не слишком большой, около четырнадцати дюймов в длину.
У Джоэля задрожали руки, когда он перевернул следующую страницу. Под заголовком, который он с трудом прочитал, решив в конце концов, что там написано «Происхождение Креста», его дед резюмировал историю необычного артефакта, почерпнутую им из изученных за десятилетия источников.
Джоэль схватил рюкзак и вытащил из него карту и шариковую ручку. На обратной стороне карты он скопировал отрывки текста, которые ему удалось разобрать.
ПРОИСХОЖДЕНИЕ КРЕСТА…
Пятый век… Ринган (Н??) отправляется в Шотландию по приказу… Во время долгого путешествия он встречает святого…
…дает Рингану тяжелый мешок. В мешке лежит кусок камня немногим больше человеческой головы. Он говорит Рингану, что это талисман, который защищает от Деарг-ду. [29]
…
В Шотландии Ринган строит свою церковь и собирается положить необычный камень в стену, когда его посещает…
…
Местная деревня молится существу, которое они называют Бааван Ши. [30] Он воспользовался камнем, чтобы…
Когда он видит его могущество… мастер… вставляет камень в…
…известный как КРЕСТ АРДАЙКА… появляется два века спус…
…исчезает…
29
Ужасное существо в ирландской мифологии, чье имя означает «Красный Сосунок крови». Разновидность вампира, которого относят к кельтским временам. Единственный способ его обуздать состоит в том, чтобы сложить камни на могилу, которая служит домом для этого существа. (Прим. пер.)
30
Женщина-вампир в шотландской мифологии. (Прим. пер.)
Пробелов было много — слишком много. Но даже те фрагменты, которые Джоэлю удавалось разобрать, несли в себе ужасающе мало смысла. Кто такой Ринган и что означает буква Н, взятая в скобки? Что такое Деарг-дуи Бааван Ши? Джоэль решил, что слова взяты из гаэльского языка. Он потратил несколько минут, пытаясь найти ответ в книгах деда по древнему фольклору, но не обнаружил там никаких объяснений. Тогда он вернулся к дневнику. Только на следующей странице появились фрагменты, которые ему удалось прочитать, но это было всего несколько обрывков предложений.
…963 год нашей эры Крест предположительно найден…
…обладал необычными возможностями…
…благословенная способность отгонять призраков и…
И больше ничего. Джоэль продолжал чтение, но чем ниже он продвигался по странице, тем более неразборчивыми становились записи. В некоторых местах дед в спешке делал короткие заметки, скорее всего, из книг. Наконец, Джоэлю удалось прочитать колонку слов:
Виталас
Морой
Ламашту
Следующие несколько страниц были полностью испорчены. Затем шли записи, сделанные после переезда деда в Шотландию.
Апрель 1975 год. Отправляюсь в Венецию… Жду с нетерп… наконец… иду по следу… местонахождение кр…
Легенда гласит, он спрятан… церковь… 1831 город оказался во власти Черной Смерти… АНЧИ… 666
…Спасение лежит в ногах Девы
Джоэля поразила последняя разборчивая строка на странице, которая заканчивалась неровным черным пятном. Что имелось в виду под «спасением»? Джоэль пожал плечами и стал читать дальше. Очевидно, «Анчи» — это половина слова, написанного заглавными буквами, а первую часть уничтожила плесень. Когда Джоэль попытался ее стереть, страница порвалась. Он сдался, пожевал кончик ручки и задумался о числе, написанном в конце.