Шрифт:
— Я не собиралась делать это сейчас, — нетерпеливо сказала Алекс. — Сначала я хочу слетать в Венецию.
— Теперь я окончательно перестал тебя понимать. Зачем тебе Венеция?
— Джоэль Соломон считает, что именно там нужно искать Крест Ардайка.
Наступило долгое молчание. Рамбл поправил очки и пристально посмотрел на Алекс.
— Сейчас у меня нет времени на объяснения, Гарри. Когда я вернусь, я все расскажу. Мне нужен доступ к денежным средствам — без ограничений.
— А как насчет конференции Федерации в Брюсселе? Я бы хотел, чтобы ты поехала со мной.
— А что там будет такого важного? Вам не кажется, что это не самая главная проблема?
— Я не знаю.
— Послушайте, Гарри. У нас есть только один шанс. Вы сами сказали, что баланс сил нарушен и мы стали слабее. Стоун захватил наше оружие. Что будет, если мы найдем крест? И что, если легенды не лгут?
— А если лгут?
— Предположим, Крест Ардайка существует. Тогда мы сможем расправиться со Стоуном и его шайкой вот так. — И она щелкнула пальцами. — Их восстание будет мгновенно подавлено.
— Похоже, у тебя проблемы с логикой. Ты вампир, Алекс. А вампиры не могут даже рядом находиться с Крестом Ардайка. Если направить на тебя эту штуку, ты пожалеешь, что Стоун не застрелил тебя одной из наших пуль с носферолом.
— Да, я не могу держать при себе Крест Ардайка, — сказала Алекс. — В отличие от Джоэля Соломона. А он хочет этого больше всего на свете. Он ненавидит вампиров. Так он мне сказал.
— Где он сейчас находится?
— У меня дома.
— Алекс, если кто-то из Федерации узнает, что ты прячешь человека у себя дома…
— Но никто не узнает, не так ли, Гарри?
— Иными словами, я становлюсь твоим сообщником.
— Вы уже не раз меня прикрывали.
— Тут совсем другое дело.
— Мы на пороге настоящей войны, — заметила Алекс.
Рамбл глубоко задумался.
— Предположим, крест действительно в Венеции, — со вздохом заговорил он. — Что уже само по себе маловероятно. Ты подвергаешь себя очень серьезному риску.
Алекс пожала плечами.
— Вы меня знаете, Гарри. Я люблю рисковать.
— Однако если я разрешу тебе его отыскать, то подвергну опасности всех нас. Что, если Соломон поймет, кто ты такая и ему станет известно о РУВ?
— Он ничего не узнает.
— Ты уверена? А как ты объяснишь, что не можешь приблизиться к проклятому кресту? Неужели ему это не покажется странным?
— Я что-нибудь придумаю, Гарри. Прежде мне всегда удавалось.
Рамбл погрузился в размышления. Наконец он снова заговорил:
— Мне это не нравится. Ни в малейшей степени.
— Но других идей у вас нет. Верно?
Глава 55
Габриель Стоун, недавно вернувшийся из путешествия в Россию, нетерпеливо расхаживал по своему кабинету в подвале дома, не в силах забыть встречу с Хозяевами.
Казалось, все идет хорошо. За одним-единственным исключением: крест и проклятый человек, заявивший, что нашел его. Финч давно должен был представить отчет. И где он? Упырь исчез, и это тревожило Стоуна.
Он все еще пытался найти ответ или объяснение, когда зазвонил телефон. Стоун колебался, не зная, стоит ли поднимать трубку, поскольку не ждал никаких звонков. Из чего следовало, что, возможно, ему предстоял разговор с человеком, а он вступал в контакты с людьми очень редко и только в тех случаях, когда они были ему полезны или если должны были стать трапезой. Остальное Стоун считал проявлением дурного тона. Обычно такими вещами занимался Финч.
Он еще несколько мгновений колебался, но в конце концов взял трубку.
— Вы можете говорить, — холодно сказал он.
Обычаи людей были ему чужды, и он не собирался тратить время на всякую ерунду.
Последовала пауза — очевидно, его собеседника удивило такое начало разговора. Затем незнакомый голос сообщил, что ему звонят из полицейского управления Темз-Вэлли.
— И в чем же проблема? — осторожно спросил Стоун.
— Боюсь, у меня плохие новости, сэр. У вас есть помощник по имени Сеймур Финч?
— Да.
— Сегодня днем из реки Айсис выловили мертвое тело. При нем не оказалось документов, и мы не могли его опознать, но один из наших офицеров думает, что он узнал в погибшем мистера Финча — он недавно побывал в вашем доме, когда у вас произошел тот неприятный инцидент.