Шрифт:
Брандер
Портному не забудьте приказать Под страхом смерти соблюдать порядок, Кроить по мерке и не припускать, Чтоб на блохе сидело все без складок. Мефистофель
(поет)
И вот блоха в одежде, Вся в бархате, в шелку, Звезда, как у вельможи, И шпага на боку. Сенаторского чина Отличья у блохи. С блохой весь род блошиный Проходит на верхи. У всех следы на коже, Но жаловаться страх, Хоть королева тоже В укусах и прыщах. Блохи не смеют трогать, Ее боится двор, А мы блоху под ноготь, И кончен разговор! Хор
(с ликованием)
А мы блоху под ноготь, И кончен разговор. Фрош
Вот это песня! Браво! Зибель
Горе блохам! У нас им верховодить не дано. Брандер
Нацелился, поймал, и – смерть пройдохам! Альтмайер
Да здравствует свобода и вино! Мефистофель
Я за свободу выпил бы, не споря, Да ваши вина смех один и горе. Зибель
Не сметь так выражаться! Клевета! Мефистофель
Боюсь обидеть этим принципала, А то б я дал отведать вам сорта Из собственного нашего подвала. Зибель
Не бойтесь. Я заглажу ваш конфуз. Фрош
Чтобы вино определить на вкус, Я должен им наполнить рот до нёба. Поэтому полней давайте пробы, Иначе ошибиться я боюсь. Альтмайер
(тихо)
Сомненья нет, что эти люди с Рейна. Мефистофель
Бурава нет ли? Брандер
А на что он вам? Уж разве бочки у дверей питейной? Альтмайер
Вот сверла в ящике и всякий хлам. Мефистофель
(взявши бурав, Фрошу)
Какого же вина вам выпить любо? Фрош
Как вас понять? Ваш выбор так велик? Мефистофель
Кто что захочет – и получит вмиг. Альтмайер
(Фрошу)
А ты уже облизываешь губы? Фрош
Тогда мне рейнского. Я патриот. Хлебну, что нам отечество дает. Мефистофель
(высверливая дыру в столе перед Фрошем)
Немного воску для заделки дыр! Альтмайер
Вы видите, он фокусник, факир. Мефистофель
(Брандеру)
А вам чего? Брандер
Шампанского, пожалуй. Чтоб пена через край бежала. Мефистофель буравит. Один из гостей, сделав восковые пробки, затыкает отверстия.
Зачем во всем чуждаться иноземцев? Есть и у них здоровое зерно. Французы не компания для немцев, Но можно пить французское вино. Зибель
(видя, что Мефистофель приближается к его месту)