Шрифт:
Дарио не стал уточнять в этот раз, что это сделал он.
— Ну, я тебя поздравляю!
— Спасибо! — вновь ответила Деметра.
Дарио ей улыбался. Строил глазки сквозь солнце, светившее в окно, и рассматривал.
Мисс Скрипп ушла. Декьярро сидел за компьютером Эшли. Мисс Скрипп еще помогла с темой будущего диплома. Дарио потом вышел, и Деметра написала заявление, не отрываясь на его взгляды и улыбки. Когда Дарио выходил, Эшли сказал, что ему тяжело.
— А кому сейчас легко? Как говорит мистер Элисиано, — ответил Декьярро.
— Вы его слушайте! Он скажет! — рассмеялся Дарио.
«Шутки у Вас, господин Каспер (это было новое прозвище Дарио)! И почему Декьярро непременно хотелось, чтобы я узнала, как шутит Дарио?»
Деметра написала заявление и вышла. Декьярро бросился за ней, схватил за руку и сказал резко:
— Понравились цветы?
— Я просто женщина. Мне нравятся цветы. Извини, если это тебя разочаровывает.
— Дарио просто хотел порисоваться. Заслужить твою улыбку. Похвально, похвально! Но ты, судя по всему, и так его безумно любишь. Но его старания не пропали даром. Любви не может быть много. Ее должно быть достаточно. Я вижу, тебе ее недостает.
— Наверное, ты прав.
— А ты попроси любви у него. На диплом он тебя уже взял, место в его постели для тебя тоже… найдется!
— Дурак! — ответила она оскорбленно и убежала.
Вечером они с Джули пошли в кафе праздновать день рождения Деметры. Деметра заказала красное вино «Бордо», а Джули — пиво. Ели они сыр, креветки и греческий салат. Разговор зашел, естественно, о мужчинах. Деметра сказала:
— Как ты считаешь, мужчинам можно доверять?
— Разумеется, нет. Взять хотя бы Ольдо… Он меня бросил, так зачем же каждый раз, когда выпьет, звонит мне и сообщает о своих подвигах на любовном фронте?
— Я думаю, он все выдумывает. И знаешь, что?
— Что?
— Кажется, он жалеет, что так скоропалительно расстался с тобой.
— Это хорошо или плохо? Считаешь, мне надо вернуть его?
— Ни в коем случае! Вот взять, к примеру, моего… Он утверждает, что без ума от меня, а сам не хочет сказать Элен, что я красивая, умная и совершенство во всех отношениях!
— А ты красивая? Умная? Совершенство разве?
— Он должен так думать, если любит! Логично ведь?
— Вообще-то, да.
— И я о том же! Давай ему сейчас позвоним! Ты возьмешь трубку, поговоришь с ним…
— Так он не узнает меня по голосу.
— Этого я и хочу. Он пригласит тебя на свидание. Это же закономерно! И полезет целоваться. Тут появлюсь я и испорчу ему всю малину. Он не имеет права мне изменять!
— Зачем же ты его к этому подталкиваешь?
— Это называется испытание.
— Ты сумасшедшая!
— Наверное. Зачем он нравится девушкам?
— А ты зачем общаешься с Дарио и Джорджем?
— Они мои друзья. Кроме того, Декьярро сам мне разрешил.
— Высокие у Вас отношения!
— Да пока что-то не очень. Вот сейчас как следует выпью… и начну ему… портить нервы.
— Ну-ну. Дерзай!
Они выпили. И Деметра сдержала свое обещание.
— Алло! Здравствуйте, — она изменила голос и позвонила с телефона подруги.
— Здравствуйте, — ответил ей чей-то незнакомый голос.
Она не узнала мужа по телефону.
— Кажется, я не туда попала. Голос чей-то чужой. Бичеватый, я бы сказала. Хочешь поговорить? Познакомишься.
— Давай, — и Джули взяла у нее сотовый.
— Привет. Как дела? Меня зовут Джули. А Вас? Ух, ты! Красивое имя! Прямо королевское! А сколько Вам лет? 20? Замечательно. А мне 17. Встретимся? Согласны? И где?
Когда она закончила разговор, Деми вцепилась ей в плечо.
— Что он сказал? Когда и где встречаетесь?
— Сегодня вечером, через час. У торгового института.
— Как его зовут?
— Эдвард. 20 лет.
— Молодой.
— И обеспеченный. Обещал на машине подъехать.
— Иди, иди. Он тебя утащит в кусты и изнасилует.
— Ага. Похоже. Он сообщил мне свои свободные дни и часы. И добавил, что в среду и субботу совершенно свободен. И еще сказал, что дверь его машины будет открыта. Похоже, маньяк. Бр-р-р!
— И ты пойдешь?
— Пойду. Иначе умру от любопытства.