Вход/Регистрация
Как притвориться идеальным мужчиной
вернуться

Арсентьева Александра

Шрифт:

— Пока! — Деми поцеловала Кьярро.

— До вечера, — Кьярро поцеловал ей руку.

— Наряды то покажешь?

— Разумеется. Как только придет время, — Деми дразняще улыбнулась.

— Почему же Дарио увидит их раньше?

— Наверное, потому, что больше ничего ему так и не светит.

— Спасибо и за это… слабое утешение. Буду очень-очень скучать. И выть на луну, как твой любимый Волк из «10 королевства».

— Что у Вас, мужчин, за манера рыться в чужой электронной почте?

— Ты мне невеста, а не чужая.

— У меня могут быть секреты.

— Если их у меня нет, то и у тебя быть не может.

— Пока, ревнивое чудо.

— Целую, — Кьярро послал ей воздушный поцелуй.

Деметра вышла из кабинета жениха. В коридоре ее ждал Дарио.

— Сколько можно целоваться? «Ух, ты, какой ты милый, романтичный, пуси-пуси! — А ты красивая, привлекательная и чудесная, тю-тю!» — передразнил Дарио их разговор.

— Целый час я уже тебя жду! С ума можно сойти! — возмущению его не было предела.

— Вместо того, чтобы подслушивать, занялся бы своей работой. Разве у тебя нет непосредственных обязанностей, дорогой мой? — Деми слегка сердилась.

— Есть! Благодаря твоему мужу я уже не президент и не владелец компании. И на сегодняшний день моей единственной обязанностью является сопровождение тебя в салон женского белья.

— Работа должна приносить удовольствие, не так ли? — саркастически усмехнулась Деметра.

— Прости, обижать тебя не входило в мои планы, я просто немного раздражена.

— Чем же, позволь узнать?

— Можешь гордиться, ведь виноват в этом именно ты!

— Объясни, в чем моя вина.

— Я думала, что ты и так все поймешь. Все мужчины очень любят лесть, не так ли?

— Так. Ты собираешься льстить мне? Тогда нам лучше поехать в магазин и продолжить разговор там.

— Хорошая идея.

Дарио и Деметра сели в машину. У Дарио была новая машина: зеленая с серыми кругами.

— Ничего себе! Что-то я не видела таких машин в продаже в салонах!

— И не увидишь. Это мой эксклюзивный заказ. Я знал, что однажды мне придется тебя куда-нибудь подвезти. И что это будет один из шансов увидеть искреннее восхищение в твоих глазах. И ты будешь восхищаться моим приобретением, а не его, Декьярро.

— Очень красивая машина.

— Машина… да. А я? — спросил он, пугаясь собственной наглости и нажимая на газ.

Деметра была очень спокойная. Ее отчего-то вовсе не возмутило его поведение. Машина тронулась с места.

— И ты… очень красивый. Да ведь ты об этом знаешь. Очень… красивый. И когда-то я любила тебя. Я Кьярро люблю сейчас.

— Это ты к чему сейчас говоришь это? — затаил дыхание Дарио.

Он чувствовал, что она собирается сообщить ему что-то важное. И боялся ее внезапной откровенности. Последствия могли быть непредсказуемыми.

— Ты мне очень нравишься, Дарио. Очень. Сейчас даже больше, чем тогда, когда я была влюблена в тебя без памяти. И все почему? Ты вовсе не такой плохой, каким хочешь передо мной показаться. Ты волнуешь меня, твое присутствие будоражит мое воображение и зажигает кровь. Меня раздражает твоя самоуверенность, но привлекает мужская сила, которая исходит от тебя. Ты добрый, интересный и привлекательный. Хвастливый безмерно, но в этом нет ничего страшного. Обычная мужская черта характера. Кьярро говорил, что мне может нравиться кто-то еще, даже если я люблю его. Так разве бывает?

— Это… просто нереализованная вовремя мечта. Ты хотела переспать со мной, возможно, но тебя остановила твоя порядочность, твоя осторожность.

— Я вовсе не хотела с тобой переспать! — возмутилась внезапно Деметра.

— Влечение возникает на подсознательном уровне.

— Если тебе интересно, я не могу забыть твой… поцелуй. Мне бы хотелось, чтобы мой Кьярро научился целоваться также.

— Его научит… ревность ко мне.

— Да, так он говорит. Наверное, ты сексуальный, Дарио.

— Скорее всего, это так. Но ты выходишь замуж за Декьярро!

— Это упрек? — удивилась Деметра.

— Ты имеешь нахальство упрекать меня в этом после того, как сказал мне, что никто не любит рыжих уродин?

— Мне нет прощения! Но я уже сполна хлебнул неприятностей за эти жестокие слова.

— Я не могу простить тебя вовсе не за то, что ты назвал меня страшилищем тогда. Я не прощу тебе твоей дерзкой попытки стать мне дороже, чем Декьярро.

— Скажи мне, каким я показался! — умоляюще попросил Дарио.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: