Шрифт:
– Бачико-апу, гости дорогие! – ласково промолвила Нгэвэн. – Проходите! В тесноте, да не в обиде.
Калгама-то и вправду еле-еле в домик втиснулся. Сороке да мышке места много не нужно: одна под лавкой примостилась, другая на шесток взлетела. Шесток над печкой устроен – на нём Нгэвэн олочи сушила.
– Угостить вас нечем, – пожалилась ведьма. – Может, Гаки чего принесёт? Улетела моя подружка на раздобытки. Подождём её.
На печи котёл стоит, в нём вода кипит. Нгэвэн заметила, что Калгама с интересом на посудину смотрит, да и говорит:
– Вот, собралась кипяточку попить – кишочки промыть. А так хочется супчику!
Великан по глазам ведьмы видит: отводит она взгляд в сторону, хитрит. Решил он: старушка притворяется нищей, жадничает – не хочет гостей потчевать. Вон и сундук в углу стоит. Мышка дырочку в нём нашла, успела туда – проныра такая! – влезть, содержимое проверила. Выбралась из отверстия с чумизой. Сидит и потихоньку грызёт, да лукаво Калгаме подмигивает.
– А давай суп сварим! – предложил Калгама ведьме. – У меня нож есть. Из него хороший супчик получается! Пробовала такой, бабушка?
– Да как же это? – удивилась Нгэвэн. – Сколько живу, никогда даже не слыхала, чтоб суп из топора варили!
– Очень просто, – засмеялся великан. – Гляди: бросаю нож в кипяток… О, вода ключом забурлила! Пусть нож немного поварится. А нет ли у тебя, бабушка, крупы? Чуть-чуть её надо.
– Как же, есть! – Нгэвэн открыла сундук, достала берестяную коробку с чумизой. Великан взял две горсти и бросил в котёл. А его ручищи-то большие, много крупы в кипяток попало.
– Теперь надо подмаслить нож, – хитро прищурился он. – Не найдётся ли кусочка жира? А то заржавеет нож в супчике…
Нгэвэн верит ему. Даже и мысль ей в голову не приходит: как это так может нож заржаветь в кипятке? Принесла ведьма хороший шмат солонины. И его Калгама бросил в котёл. Помешивает супчик, время от времени пробует:
– Вот-вот готов будет! А нет ли у тебя, бабушка, сладких корешков и ароматных травок?
– Ох-хо-хо, подвесила их Гаки под потолок, – засуетилась Нгэвэн. – И не достать мне их оттуда!
– Ничего, я достану! – Калгама и травок добавил в кипяток. – А соль-то найдётся? Нож без присолки невкусный получается…
Соль тоже нашлась. Калгама помешивает варево в котелке да приговаривает:
– Варись, варись, ножичек! Наваристый супчик получается.
И вправду, пахнет вкусно. Нгэвэн облизнулась, поставила на стол миски:
– Давайте кушать!
Тут и Гаки прилетела, да не пустая – с ягодой клюквы. Полный туесок насобирала!
– О! Чайку попьём, – обрадовался Калгама. – У меня юколы немножко есть. Погрызем её. Для тебя, бабушка, ничего не жалко!
– А ножик подарил бы мне? – прищурилась Нгэвэн. – Я супчик из него каждый день готовила бы, сытая была бы, а так – голодная сижу, едва ноги переставляю…
– Э, нет! – ответил Калгама. – Нож мне пригодится. Я Хондори-чако и его сестрицу Амбакту ищу. Бусяку, они хитрые и сильные. Без охотничьего ножа не обойтись.
– А! Слыхала я об этих бусяку, – кивнула Нгэвэн. – В пещере они живут, далеко отсюда.
Ведьма не могла, конечно, признаться: о бусяку не просто слышала, а дружила с ними, в гости иногда к ним ходила, брат и сестра угощали её человечиной, да и она звала их на пиршество, если удавалось заманить охотника-разиню да в котле его сварить.
– Зачем ищешь их? – поинтересовалась Нгэвэн. – Они живут уединённо, не любят, когда их покой тревожат.
– Фудин у них томится, – сказал Калгама. – Выручать её из неволи иду.
– Как бы ты не опоздал! – ведьма изобразила сочувствие, даже вздохнула. – Красивые девушки – любимая пища бусяку. Откормят они её, как утку, и за милую душу съедят.
– А покажешь, в какую сторону идти? – попросил Калгама. – Век тебя помнить буду!