Вход/Регистрация
Смарагдовый трон (роман)
вернуться

Гавань Сергей Васильевич

Шрифт:

– Вам повезло, что раньше я видел и вас и вашего отца, сэр Триксель. Прошу на борт, - и не выказав более никаких знаков приветствия, развернулся и зашагал к одной из галер, отдавая приказы.

– Трупы за борт, берите судна на буксир. Старм!
– он окликнул одного из моряков.
– Проследи за выполнением. Я на "Поступь". Доложишь, когла всё будет сделано.

Триксель кое-как нагнал черноволосого мужчину.

– Сэр, вы не представились. Как мне к вам обращаться?

Мужчина остановился, заложил руки з спину и свысока посмотрел на Трикселя.

– Меня зовут Сардарион.

– Спасибо за спасение, адмирал, - кивнул Триксель.

– Я отвечаю за жизни подданных Изры, - просто ответил адмирал и двинулся дальше твёрдым широким шагом.

Они перешли на один из королевских кораблей.

– "Поступь Хелинды" доставит нас к флагману, - Сардарион повернулся к ним.
– "Неуязвимый" как раз собирался заплыть в Канстель. Я распоряжусь, чтобы вас обеспечили всем необходимым.

– Спасибо, сэр, - благодарно произнесла Каланея.
– Лугаль Зифрен обязательно будет проинформирована о вашем поступке.

– Конечно, будет. Скоро я вызову всех вас для разговора. Мне интересны подробности вашего путешествия.

– Разумеется, - согласно кивнул Триксель.
– Мы и сами хотели бы узнать последние новости.

На этом их разговор завершился. "Поступь Хелинды" вскоре отчалила от пиратского судна, и троица спасённых встала у фальшборта.

Трикселя обуревали смешанные чувства. Столько всего произошло: гибель Лурвагаля и его сородичей, пленение, мор голодом и угрозы Дармуда и, наконец, спасение. Горечь и радость, боль - всё смешалось подобно реагентам в гремучем эликсире.

Он посмотрел на Каланею. Она взглянула в ответ и словно машинально дотронулась до тонкого пореза на шее. Они не сговариваясь отвели взгляды друг от друга.

– Внушает, - молвил Нед.
– Адмирал Сардарион. Я про него слышал, когда ещё работал на ярла Маэльдуна. Говорят, он сильно не в ладах с Главнокомандующим сухопутных воиск, Гверном Конкрутом. А ещё - что собирается жениться на дочке ярла.

– Нам придётся выстроить правдоподобную историю специально для тебя, - произнёс Триксель.
– Иначе идти тебе камнем ко дну.

Нед тоскливо посмотрел на горбуна. Перспектива пойти ко дну его очень огорчала.

Глава 7. Оборванные нити.

 

Сон в руках чудотворца подобен мечу в руках опытного воина.

Как меч является продолжением руки, так и сон - продолжением страхов. Не верь снам.

 

Хрестофер Рект,

1107 год от создания Триединой Церкви.

 

 

 

Прошло всего несколько часов, а Цеппеуш и Венбер вернулись на подземную арену, неся с собой тренировочные мечи. На протяжении десяти лет, каждое утро они практиковались во владении оружием. В тренировках Цеппеуш находил подлинное забытьё. Его переставали волновать мысли о трёх бастардах, которых он и Венбер скрывали от герцогини, о сжигающей его похоти, о перспективах стать супругом двоюродной сестры, коей ему приходилась принцесса и коей он ни разу не видел.

Неожиданная дуэль с Каем Лейсером нарушила график тренировок, но сбиваться с него телохранитель герцогини и молодой Мендрагус не собирались. Слуги уже засыпали гравием ямы, оставленные Преломлением Лейсера. Лишь на стене в одном месте имелась небольшая выбоина, оставленная Каем.

– Как думаешь, мать скоро поправится?
– спросил у дядьки Цеппеуш.

– Лекари говорят, что через несколько недель. Знаешь, может быть, оно и к лучшему, что Миранда не поедет с нами. Женщины всегда создают ненужную суету.

– И здесь она будет в большей безопасности, - кивнул Цеппеуш.

– Это тоже верно. По крайней мере, предателей в Кербергунде нет. Чего не скажешь о Льдине.

Они разошлись в стороны и достали мечи из ножен. Венбер занял оборонительную позицию.

– Нападай.

– Сам нападай, - усмехнулся Цеппеуш, принимая ту же стойку.

– Ты поплатишься за это, - осклабился дядька и налетел, словно вихрь из стали, запутывая меч Цеппеуша восьмёрками и ложными финтами.

Взмах, свист разрезаемого воздуха, звон столкнувшихся клинков. Молодой Мендрагус разорвал цепь ударов Венбера, сместился в сторону. Выпад - сталь скрежещет о кольчужные кольца. Венбер успел увернуться, и меч Цеппеуша скользнул по его плечу. Коренастый мужчина одним движением сократил дистанцию и зажал левой подмышкой правую руку молодого человека, приставив меч к его паху.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: