Щепетнов Евгений В.
Шрифт:
– А если они торгуют вяленой человечиной? Ты тоже возьмешь их деньги и будешь защищать от опасности?
– Ну что ты бред какой-то несешь? Какая, к демонам, человечина? Мазиса обкурился, что ли? Возможно, они не совсем чисты перед законом – да кто чист? Забыл юность удалую? Забыл, как мы пьяных обирали в переулках? Забыл, как в шайке Зиги Носатого чудили?
– Мне это не нравилось, раз ты вспомнил прошлое. И мы с тобой оттуда ушли. И пришибли Зигу, если помнишь. Я про человечину просто так, для красивого словца. Имел в виду, что, может, их дело такое нехорошее, что и охранять их не захочется.
– Да нормальный мужик… Может, слегка и разбойник. А кто не разбойник? Сейчас в любого купца ткни – на нем такие делишки висят, что глаза на лоб полезут. Ладно, может, спать ляжем? Замудровали нас хозяева своими делишками. Похоже, что завтра будет день еще похлеще. Пошли, хватит воздух гонять.
– Значит, вы говорите, что некие разбойники напали на гостиницу и вы были вынуждены их убить? – Лицо главного стражника было помятым, как после хорошей попойки.
Действительно, от мужчины разило перегаром так, что даже стоять рядом противно. Допрос только начался, а Неда уже подташнивало от запаха пота, перегара, мазиса и каких-то сладких благовоний, непонятно как оказавшихся на одежде начальника стражи. Похоже, у того была веселенькая ночка.
– Да, я именно так и говорю, – подтвердил Нед со скучающим видом и перевел взгляд на Магара, строившего рожи и копировавшего важного чиновника. Выходило это настолько смешно, что Нед чуть не расхохотался и только усилием воли сдержал позыв. Незаметно для стражника показал Магару кулак, и тот исчез, будто растворившись в воздухе.
– А почему они оказались на улице, а не в вашей комнате, раз они на вас напали? Те, в гостинице, – понятно. Они забрались к вам, и вы имели право их убить, защищая жизнь свою и своих людей, также свое имущество. Но те, что на улице, – они не были внутри, а значит, не могли на вас напасть. Где свидетельства, что они хотели это сделать? Эдак каждый выйдет на рыночную площадь и поубивает всех, кто там есть, и скажет, что его хотели убить!
От стражника шла волна неприязни. Его подняли с утра пораньше, заставили тащиться через весь город, смотреть на поджаренные трупы – кого это обрадует?
– А болты от армейского арбалета, торчащие в стене? Они откуда взялись? – Нед стал понемногу раздражаться, и Бордонар, заметивший это, прикрыл глаза и легонько помотал головой – мол, спокойнее!
– Не знаю, откуда они взялись! – раздраженно бросил стражник. – Здесь я допрашиваю, а не вы! Пришли в наш город, убили кучу народа и еще, видишь ли, допрашивает меня! От вас одни проблемы, как я посмотрю!
– Господин полковник, разрешите мне с вами поговорить? – вмешался сержант Истурак. – Господин Черный, позволите?
– Да нет проблем. Говорите, – пожал плечами Нед и, встав с места, пошел к стойке, где стоял Харалд в окружении ардок, не спеша потягивающих из бокалов какой-то напиток.
– Ну что там? – тихо спросил Харалд. – Что он говорит? Чувствую, неприятности какие-то, да?
– Башку бы ему отрубить, – вмешалась Хелда, – рожа противная какая!
– Тссс! – шикнул Нед. – Нам только этого не хватало. Отрубленной башки главного стражника. А где наш чернокожий друг? И куда делись эти двое разрушителей, Игар и Магар?
– В город пошли. На рынок, – хмыкнула Хелда. – Говорят, скучно им. Пошли развлекаться.
– Интересно, кто будет тушить город после развлечений троицы остолопов? – пробормотал Нед, следя за тем, как сержант Истурак что-то с жаром доказывает своему непосредственному начальнику. Тот хмуро слушает и отрицательно мотает головой, вроде как не веря в слова сержанта. Потом начальник стражи с досадой потер лоб, и сержант сделал жест подавальщице. Через минуту она уже тащила высокий запотевший кувшин и кружку, а еще через две минуты полковник с видимым удовольствием пил из кружки холодное вино.
– Как человеку мало надо, чтобы быть счастливым, – тихо шепнул Харалд, тоже наблюдая за процессом лечения подобного подобным. – Видать, ночью перебрал, а?
– Ага, – хмыкнул Нед. – Кстати, как твоя голова? Болит?
– Нет. Игар вылечил. Всех обошел и полечил. Такой молодой и такой опытный лекарь. Просто молодец. Правда, девчонки?
– Игар? Ага, молодец, – довольно кивнула одна из охранниц, оторвавшись от важной беседы.
Вторая радостно улыбнулась и добавила:
– Да, молодец! Правда, не очень умелый. А энтузиазма у него хоть отбавляй! Всю ночь может трудиться.
– Вы вообще-то о чем? – с интересом спросил Нед.
– Ну как о чем? – начала охранница, посмотрела на улыбающиеся лица соратников и соратниц, махнула рукой, порозовев, как разведенное вино. – Да ну вас! Я думала, что-то интересное рассказываете…
– Вообще-то мы про лекарские способности Игара, а не про его постельные выкрутасы, – недовольно покачал головой Харалд. – Девки, вы хоть о чем-то, кроме любовных похождений, можете думать?
– Можем, – пожала плечами охранница. – Игар вылечил меня от головной боли. Хороший лекарь, да. Если он так же хорошо лечит от ран на поединке, цены ему нет!