Шрифт:
них выталкивает за дверь посыльного, который выходит, ничего не понимая.
Леонидо. Как вы себя чувствуете, Графиня? (Илоне.) Уважаемая сеньора…
Графиня. А вы, полковник, пришли раньше нас…
Леонидо. Разница в нескольких минутах, Графиня… И с болью смотрю на
прискорбные условия, в которых живут эти бедняги…
Илона (указывает на пакет, который держит в руках Леонидо и в котором, как
мы знаем, упакованы рулоны туалетной бумаги). Вижу, что и вы, полковник,
принесли что-то от себя… Что это?
Леонидо. О, пустяк… мелочь, в которой иногда могут нуждаться эти несчастные…
(Кладет пакет на стол, указывает на скамью.) Умирающая дочь, отец-
паралитик, отчаявшаяся жена…
Графиня. Какая жалость!
Илона. Болеть в нищете – это ужасно!
15
Барон. Вот видите! Я не был прав, что захватил не одежду и не продукты!
Леонидо. А что же вы принесли?
Барон. Витаминизированные лекарства.
Леонидо(разочаровано). А! Превосходная идея… Вместо продуктов…
Барон. Медикаменты!
Графиня. Это будет им полезно.
Леонидо. Могу представить, как они обрадуются.
Илона(подходит к Валерии, указывает на Матильду). Бедняжка, что с ней?
Валерия смотрит на Илону, начинает плакать.
Леонидо(вмешивается). Лучше не спрашивать. Как говорит добрый
самаритянин: «Дай и ни о чем не спрашивай». Вопросы для них унизительны.
Верно, Графиня?
Графиня. Вообще-то неплохо узнать, чем она болеет. Если мы хотим ей помочь…
Барон. Для ее же блага!
Илона(Матильде). Что у вас болит?
Матильда смотрит на Илону, начинает плакать.
Леонидо. Боюсь, если она заговорит, ей станет хуже.
Между тем, Барон проявляет интерес к дедушке, подходит к нему, снимает с него
шляпу. Дедушка начинает плакать.
Барон. Да здесь все плачут!
Леонидо. Извините меня, Барон, но вы принесли им только лекарства и хотите,
чтобы они веселились. (Надевает на голову дедушке шляпу и тот прекращает
плакать.)
Графиня(Валерии). Скажите, дитя мое, вы – замужем?
Валерия тут же начинает рыдать, смотрит на Леониду. Тот делает ей знак, и
она сквозь слезы отвечает.
Валерия(рыдает). Да….
Графиня. Ну, не надо так волноваться. Мы пришли помочь вам… а ваш муж
работает?
Валерия смотрит на Леониду, плачет еще пуще.
Леонидо. Если бы он работал!... Мне говорили, что он – лентяй и кроме того –
пьяница! Как выпьет, так бьет жену. Посмотрите, до чего он довел это бедное
создание! Какая безутешность! Какая скорбь!
Дедушка неожиданно начинает петь свою обычную военную песню.
Валерия постепенно прекращает плакать.
Барон. Он – старый солдат?
Леонидо. Он впал в детство. Жертва нервного потрясения на фронте в
последнюю войну.
Барон. В последнюю? Но ему, по крайней мере, лет девяносто.
Леонидо. Это он выглядит на девяносто. Превратился в жалкую развалину… Но
этому мужчине, сидящему пред вами, не более шестидесяти… Нервное
потрясение и нищета – вот вам все объяснение его немощи… взгляните! (Кладет
в рот старику жевательную резинку и тот сразу смолкает.) Так что же будем
делать?