Шрифт:
Антонио. Я не хочу вмешиваться в ваши дела, синьора Валерия. Но в связи с
чулками позволю себе заметить: если вы не получите их в подарок, то, учитывая
честные доходы вашего супруга, боюсь, вам придется и дальше обходиться без
чулок.
Валерия. Не ваше дело! Я со своими ногами обойдусь и без чулок.
Антонио(направляясь к выходу). Кому вы рассказываете, синьора Валерия, кому
вы рассказываете! (Выходит.)
Валерия(с раздражением). Ах, хватит! Фьорелла, выключи, наконец,
проигрыватель.
Фьорелла повинуется.
Сцена шестая
Матильда. Ох уж этот Антонио!. Слишком развязно себя ведет.
Валерия. С кем?
Матильда. Со всеми. И с тобой тоже. Леонидо совершенно прав, он от нас почти
не выходит. Ты только посмотри, что он себе позволяет с медсестрой с третьего
этажа.
Валерия. При чем Антонио, если она сама за ним бегает? «Антонио здесь,
Антонио там…» Без конца. И все норовит затащить к себе.
Матильда. Согласна. Но он тоже хорош.
Валерия. Неужели ты думаешь, что ему нужна эта старая перечница?
Матильда. Старая перечница? А сколько ей лет?
Валерия. Не знаю. Такая как ты.
Матильда возмущена, но в то же время, когда Валерия отвечала, дверь
открылась, и в комнату вкатилось кресло-каталка с дедом Симеоном, впавшим
в детство стариком. Одет он бедно, на голове берсальерская шляпа с пером.
Каталку толкает Веллуто, вор пятидесяти лет, оставивший свое ремесло и
ушедший на покой.
Веллуто. Привет честной кампании! Вот – дедушка!
Валерия. Чей дедушка?
Веллуто. Вот этого я не знаю.
Матильда. Как? Говорите: вот дедушка, и не знаете, чей?
Веллуто. А откуда мне знать? Вчера его заказал сеньор Леонидо. На
одиннадцать часов. Так что, он перед вами.
Матильда. Дедушки нам только не хватало!
Валерия. Леонидо! Леонидо!
Сцена седьмая
Наверху появляется Леонидо. Он сменил костюм, снял ордена.
Леонидо. Здравствуй, Веллуто!
Валерия. Что за история с дедушкой?
Леонидо. Женщины, без суеты! Он – часть превосходно отработанного плана.
Веллуто. Привет синьор Леонидо! (Указывает на деда.) Надеюсь, это вам
подойдет…
Леонидо ( осматривая деда взглядом знатока). Вот это?
11
Веллуто. Как видите, синьор Леонидо. Вы позволите? (Представляет.) Дед
Симеоне. Адъютант в отставке.
Леонидо. Рад знакомству, адъютант.
Веллуто. Девяносто четыре года! Артрит, диабет, атеросклероз, к тому же он
совершенно впал в детство.
Леонидо. Прекрасно. (Дед начинает петь военную песню.)
Валерия. Что это за махинация? Надеюсь, ты не собираешься оставить деда у
нас?
Матильда (с иронией). Почему бы нет? Что у нас, едоков много, что ли? Одним
больше, одним меньше…
Леонидо. Цыц! Будете говорить, когда я попрошу. Понятно? (Смотрит на деда.)
Он всегда поет?
Веллуто. Нет, что вы!.. Достаточно положить в рот жевательную резинку – и он
смолкает. (Дает деду жевательную резинку и тот сразу же прекращает петь,
посасывая резинку). Вот, видите?.. Ну как, вы удовлетворены?
Леонидо. Э! Почти. По правде говоря, мне бы хотелось, чтобы он больше