Шрифт:
Наша камера фиксировала разговоры президента
с жителями города и работниками центра, мы даже
зашли с ним вместе в продовольственный магазин, ПРЯМОЙ ЭФИР 131
где было на удивление много товаров при достаточ-
но доступной цене. Я надеялась на эксклюзивное ин-
тервью с Ельциным, но он был в постоянном движе-
нии, перемещался по городу с огромной скоростью, мы еле поспевали.
А потом нам вообще сказали, что будет закрытое
совещание и журналистов туда не пустят. Нам на-
мекнули, что есть особые государственные тайны, связанные с новыми разработками центра, и лучше
не пытаться их узнать. Доля журналистов — ждать, терпеливо и спокойно ждать лучшей минуты и луч-
шего стечения обстоятельств.
Мы со Сладковым примостились в какой-то ла-
боратории около той двери, за которой проходило
совещание. И тут ко мне подошел милый пожилой
физик-ядерщик, предложил чаю. Он достал кружку, кипятильник, какое-то печенье, мы были очень бла-
годарны, потому что набегались, устали и, конечно, понервничали — перегон материала в Москву че-
рез три часа, а мы еще не сняли главный материал, к тому же дорога до Нижнего долгая, как бы не опоз-
дать к эфиру… Наш спаситель сказал мне, что любит
мои программы, и даже назвал последние сюжеты, которые были в эфире видеоканала «Пятница». Мы
чуть-чуть их пообсуждали, и тут он неожиданно за-
явил, что подошел к нам не просто так, у него есть
особый подарок.
Он залез в ящик стола, и достал денежную ку-
пюру с портретом американского президента. Это
был один доллар США. Никогда до этого я не виде-
ла, как выглядит «живой» доллар. Два раза бывала
за границей, но в Венгрии в 1978 году нам выдали
НИНА ЗВЕРЕВА 132
местную валюту, а во время балтийского круиза
в 1985 году — вообще какие-то специальные тало-
ны, которые обменивались на жалкие крохи мест-
ной валюты тех стран, где останавливался теплоход.
Я спросила, откуда у него эта денежка? Он ответил, что был в США вместе с группой коллег по центру, и вот как-то она у него сохранилась, и он хочет пода-
рить ее мне. Я спросила:
— Почему?
Он ответил, улыбнувшись:
— Берите, не стесняйтесь! Эта денежка должна
принести вам удачу. Вот увидите — уже совсем ско-
ро вы заработаете много долларов! Но этот — надо
сохранить.
Мы дождались Ельцина, я записала эксклюзив и, счастливая, помчалась в Нижний перегонять матери-
ал в Москву. Про доллар как-то забыла.
А через несколько дней вдруг позвонил секретарь
Ясира Арафата, и пригласил нас взять интервью
у Арафата в штаб-квартире палестинского лидера
в Тунисе.
Мне сразу сказали, что оплатят дорогу и команди-
ровочные, моя задача — показать интервью в эфи-
ре Российского телевидения. Уже через пару недель
мы были в Тунисе и получили конверт с деньгами
на наши расходы, как сейчас помню — 400 долларов
США.
Боже, мне показалось, что я могу купить все
что захочу! Конечно, деньги быстро закончились, но подарки не поместились в чемодан, тем более
что закупали мы вещи и обувь на настоящем восточ-
ном базаре и торговались до последнего.
ПРЯМОЙ ЭФИР 133
Почти ничего из того, что я купила, носить было
нельзя, но разве в этом дело? Вернувшись домой, я нашла мой самый первый доллар, и сердце напол-
нилось ощущением какого-то чуда, которое со мной
произошло.
Милый пожилой физик из Сарова до сих пор
вспоминается мною как добрая фея или волшебник
из сказки.
Тот доллар я храню до сих пор.
Визит Ее
Величества
Мне уже достаточно много лет, и, учитывая харак-
тер моей работы, можно представить, как много
неожиданных и по-настоящему ярких моментов
было в моей журналистской жизни: интервью
в Тунисе с Ясиром Арафатом, телемост с Биллом
Клинтоном, эксклюзивные интервью с Ельциным, Горбачевым, Чубайсом в момент пика их полити-