Шрифт:
Комок подступил к горлу девушки, и слезы неудержимо полились по ее щекам. Комола плакала и не могла остановиться. Но сегодня то были слезы радости. Они уносили с собой тучи горя, омрачавшие ее жизнь, жизнь сироты.
Нолинакхо не сказал больше ни слова. Только с нежностью откинул упавшие на ее лоб пряди влажных волос и вышел из комнаты.
Жажда Комолы выразить свою любовь не была удовлетворена. Ей не терпелось дать выход переполнявшему ее сердце горячему чувству. Пройдя в спальню мужа, она обвила своей цветочной гирляндой его сандалии, прижалась к ним головой и снова бережно поставила на место. В тот день Комола хлопотала по хозяйству так, будто служила самому всевышнему. Каждое дело, которое она выполняла, неслось на крыльях радости к небу.
– Что с тобой, Хоридаши? – удивлялась Кхемонкори. – Ты так старательно чистишь, скребешь и моешь дом, словно за один день хочешь превратить его в новый.
Вечером Комола не взялась, как обычно, за вышивание, а закрылась у себя в комнате. Вошедший к ней с корзиной лилий в руках Нолинакхо застал ее сидящей на полу.
– Поставь эти цветы в воду, Комола, – сказал он. – Не дай им увянуть. Сегодня вечером мы пойдем просить благословение у моей матери.
Комола опустила глаза.
– Ты ведь не знаешь всего, что со мной было…
– Ничего не рассказывай мне, я все знаю.
Комола закрыла лицо руками.
– Но мать… – начала она и умолкла, не в силах продолжать.
Нолинакхо отнял ее руки от лица.
– Ма за свою жизнь простила людям многие проступки. Она простит и ту, которая ничем не согрешила.
1903–1905
Стихотворения
Из книги «Жертвенные песни» («Гитанджали»), 1910
Заставь меня головой коснуться
Не молю, чтобы ты
О, помоги расцвесть душе моей
Все в новых образах ты в душу мне входи
Солнце в прятки стало с тенью играть