Вход/Регистрация
Элитный снайпер. Путешествие в один конец
вернуться

Колоньяр Томас

Шрифт:

Война ли это в привычном смысле слова или же приступ жестокого и жгучего желания убивать всех без разбора, какое испытывал его отец во время войны во Вьетнаме, где жизнь превратилась в один непрекращающийся кошмар, сотканный из крови, смерти и разрушения? Убивайте всех, Бог признает своих! [95] Были ли это игры разума, которые позволили обычно доброму и мягкому человеку стать безумным палачом женщин и детей?

Если так оно было, то Гил понял это сейчас на наиболее примитивном уровне из всех возможных. Ему еще не доводилось испытать чувство сильнее этого — жажды крови! Спецназовец сбросил плащ и собрался разрезать подкладку ножом Ka-Bar, как вдруг подумал о жене, о Мари. Внезапно он увидел ее дремлющей в кровати с легкой улыбкой на лице, какая обычно была у нее после занятия любовью. Его глаза наполнились слезами, и разум стал проясняться. Ненависть рассеялась, оставляя легкий налет стыда; он снова сконцентрировался на операции.

95

Эта фраза, якобы сказанная после взятия крепости Безье в 1229 году во время Альбигойского крестового похода, приписывается папскому легату Арнольду Амальрику. Взятие крепости сопровождалось поголовным истреблением местного населения (около 20 тысяч чел.).

— Господи, — пробормотал он. Затем затолкал гранаты обратно под машину и поднялся на ноги. До конца операции ему предстояло убить море людей.

51

Афганистан

Кабул, Центральное командование

В командном центре все вздохнули с облегчением, когда Гил выскользнул из дома Кохистани и направился к реке.

— Я думаю, можно с уверенностью предположить, что Кохистани нас больше не побеспокоит, — бросил генерал Кутюр. — Черт, а парень-то не из робких. Глядя на него, можно подумать, что вся паршивая деревня у него в руках.

— Пока так оно и есть, — пробормотал Меткалф, усаживаясь на стул. Много лет назад из-за прыжка с парашютом он получил травму позвоночника, и боль в пояснице по сей день его мучила. — Простите, генерал, я присяду. Старые кости…

— Кости воина, — ответил Кутюр. — Хоть ноги на стол кладите, если хотите.

Меткалф покачал головой:

— И так хорошо, сэр. Благодарю.

Они увидели, как спецназовец вернулся к дому.

— Что он собрался делать с этими снарядами от гранатомета? — поинтересовался Кутюр. — Боже, этот парень меня вгонит в гроб! Хватай женщину и беги, сынок!

Меткалф уставился на экран, лоб его нахмурился.

— Похоже, он что-то задумал, сэр. — Впервые Гил заставил капитана нервничать. Сейчас снайпер терял время. Воспользоваться РПГ незаметно не удалось бы; а это значило, что боевики, сидевшие в засаде в горах, непременно вернулись бы в деревню. Может быть, он так и планировал? Вряд ли это было разумно.

Они видели, как Гил замер, казалось, заново обдумывая свое решение. Наконец он убрал ракеты с глаз долой и натянул громоздкий плащ поверх своей камуфляжной куртки ACU multicam.

— Передумал, — пробормотал Кутюр, — что бы то ни было… слава Богу!

Гил побежал на юг вниз по реке, повернул на восток там, где заканчивался ряд домов, и незаметно проскользнул в здание возле каменного загона. Несколько минут спустя он снова вышел, ведя оседланную лошадь.

Меткалф раскачивался в кресле, пялясь на экран.

— Ох, ты, должно быть, издеваешься надо мной, — произнес Кутюр, поворачиваясь к Меткалфу. — Он что, шутит? Издевается надо мной?

— Вовсе нет, — ответил Меткалф, почесав голову. — Полагаю, теперь мы знаем, как он будет выбираться.

— Черт, — сказал Кутюр, поставив руки на пояс. — Лучше бы он ушел со снарядами РПГ. По крайней мере, тогда он бы завалил еще пару ублюдков.

На этот раз минуя дома с их лицевой стороны, Гил повел лошадь по тропинке на север, туда, где прятали Сандру.

— Жаль, не узнаем, что такого особенного он там видит, чего не видим мы, — проворчал Кутюр. — Кто-нибудь, дайте закурить.

Никто не отозвался.

— Вот черт.

В тот момент, когда Гил проходил по тропинке мимо последнего дома, из дома вышел крестьянин. Мужчина направился прямо к нему, удивленно размахивая руками.

— Должно быть, хозяин дома, — заметил кто-то в комнате.

Гил приставил глушитель пистолета к его лбу и повел его обратно в дом. Казалось, прошла вечность, пока он снова не появился на экране.

— Вот так-то! — прошептал Кутюр. — Сержант Беккер! Найдите мне пачку сигарет. Мне наплевать, кого вы ограбите и какой марки будут сигареты, главное — достаньте.

— Есть, сэр! — Сержант ВВС вскочил и быстро вышел из комнаты, явно желая поскорее вернуться, чтобы ничего не пропустить.

Теперь Гил вел лошадь прямо через дорогу к жилищу Сандры, вел бесстрашно и самоуверенно.

— Только посмотрите, какой дерзкий парень, — Кутюр покосился в угол комнаты, где темнокожая лейтенант ВВС сидела за пультом управления беспилотника. — Ты слышала, Синтия?

— Слышала что, сэр? — спросила она, не отрываясь от своего монитора.

Вернулся сержант с упаковкой Pall Mall.

— Бросай их сюда, сержант.

— Есть, сэр. — Сержант перекинул пачку сигарет через пульт, и генерал поймал их обеими руками. К пачке прилагалась зеленая упаковка спичек, завернутая в целлофан.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: