Вход/Регистрация
Весы смерти (Смерть и золото)
вернуться

Смит Уилбур

Шрифт:

Джейк умолк, чтобы глотнуть кофе из кружки, а Гарет загляделся на раскрасневшуюся, хлопотавшую над костром Вики.

– Скоро будем завтракать, дорогая? – спросил он.

Не слова его, не обращение, а собственнический тон заставили Джейка внимательно взглянуть на Вики. Гарет говорил с ней так, как мужчина говорит со своей женщиной. Одну секунду Вики пристально смотрела в глаза Джейку, потом отвернулась к костру. Джейк задумчиво уставился в дымившуюся кружку.

– Как близко вы подобрались? – спокойно спросил Гарет.

Он заметил молчаливый обмен взглядами между Вики и Джейком и, удовлетворенный, удобно развалился на складном стуле, вертя в пальцах сигару.

– Я оставил машины на подъезде, а сам пошел пешком. Не хотелось подпускать раса слишком близко. Я наблюдал за их позициями около двух часов. Они хорошо окопались, их огневые точки обеспечивают прекрасный обстрел местности. Одним словом, у них чертовски надежная оборона, и надо быть сумасшедшим, чтобы полезть туда. Так что будем ждать, пока они сами к нам явятся.

Вики принесла еду. Когда она наклонилась над Гаретом, он ласково коснулся ее голой руки. Она быстро выпрямилась и пошла за яичницей. Джейк все видел, но голос его оставался ровным и невозмутимым.

– Я хотел обойти их сзади и проверить, можно ли атаковать с тыла, но как раз в это время старый рас соскучился и решил показать нам класс автомобильной езды. Господи, как я проголодался!

Набив рот, Джейк спросил приглушенным голосом:

– А что у тебя, Гэри?

– В ущелье есть места для сооружения хороших оборонительных рубежей. Я направил людей рыть окопы. Мы сумеем дать хороший отпор, если макаронники полезут в ущелье.

– Мы оставили разведчиков следить за ними. Грегориус дал сотню своих лучших людей. Как только итальянцы двинутся от Колодцев, мы сразу узнаем об этом, но хотел бы я знать, сколько у нас до этого времени. Нам дорог каждый день, чтобы как следует подготовиться, определить тактику и поучить харари, как воевать с современной армией.

Вики вернулась к столу и села.

– Нет у нас больше времени, – сказала она. – Совсем нет.

– Что это значит? – взглянул на нее Джейк.

– Вчера в полдень итальянцы форсировали Мареб и начали бомбить города и дороги. Это уже война. Настоящая война.

Джейк тихо свистнул.

– Вот это да! – сказал он и повернулся к Гарету. – Будет лучше, если расу скажешь об этом ты. Только ты можешь сдержать его.

– Тронут твоим доверием, – пробормотал Гарет.

– Я же представляю, как примет это рас. Он захочет кинуться прямо туда и отбивать противника кулаками. Конечно, он положит там все свое племя. Тебе придется малость охладить его пыл.

– И как, по-твоему, я это сделаю? Морфия ему дать? Или огреть по башке?

– А ты сыграй с ним в карты, – злорадно посоветовал Джейк.

Он отправил в рот последний кусок яичницы и встал из-за стола.

– Отличная еда, Вики, но, боюсь, мне следует заняться «Тенастелин», посмотреть, что же натворил рас. Может, еще удастся заставить ее побегать и пострелять по итальянцам.

Два часа Джейк в одиночестве колдовал над «Тенастелин». Он соорудил блок, перекинув канат через одну из самых толстых веток акации, и отвинтил винты, чтобы вытащить коробку передач целиком. Метрах в двадцати от него перед своей палаткой сидела за столом Вики и отстукивала на маленькой портативной машинке очередной репортаж. Каждый из них очень сильно ощущал присутствие другого, но оба старательно не показывали этого и делали вид, что полностью поглощены своим занятием.

Наконец Джейк резко дернул канат, коробка передач выскочила из своего гнезда и повисла, качаясь и истекая смазкой. Джейк сделал шаг назад и вытер руки ветошью, пропитанной бензином.

– Перерыв для кофе, – объявил они подошел к костру.

Он до краев налил две кружки черного кофе и отнес их к столу.

– Как дела? – спросил он, бросив взгляд на лист бумаги, вставленный в машинку.

– Пулитцеровская премия будет?

Вики засмеялась и взяла протянутую кружку.

– Лучшим людям премии не достаются.

– И тем, кому они действительно нужны, – добавил Джейк, усаживаясь напротив нее.

Ее охватило легкое раздражение оттого, что он так ловко повернул разговор.

– Черт вас побери, Джейк Бартон. Я не обязана отвечать вам, и никому другому тоже, – произнесла она тихо.

– Верно, – ответил он, – совершенно верно. Вы уже большая девочка. Но только не забывайте, что вы играете с большими мальчиками. А кое-кто из них играет очень грубо.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: