Шрифт:
Хмурясь и ворча, рас все же согласился сдержать свой боевой пыл. Тут Гарета сменил Джейк, который предложил тактическое решение.
– Скажи, пожалуйста, своему дедушке, что я должен еще раз вернуться к моему прежнему предупреждению – у нас нет водителей и стрелков.
– Один броневик могу вести я, – вмешалась Вики, вдруг поняв, что ее сбрасывают со счетов.
Джейк и Гарет обменялись взглядами – между ними было полное согласие, но заговорил на сей раз Гарет.
– Одно дело – перегонять броневики, другое – водить его в бою, моя дорогая. Вы здесь для того, чтобы писать, а не ввязываться в драку.
Вики бросила на него презрительный взгляд и повернулась к Джейку.
– Джейк… – начала она.
– Гарет прав, – сразу оборвал он ее. – Я с ним согласен. Целиком и полностью.
Вики сердито умолкла, понимая, что спорить сейчас с ними бесполезно. Конечно, она не смирилась с их безапелляционным постановлением, но решила подождать более подходящего момента. Она стала внимательно слушать дискуссию дальше. Джейк объяснял, как следует использовать броневики для удара по врагу и как прорвать его оборону, чтобы эфиопская кавалерия могла смять итальянскую пехоту.
На лице раса недовольство уступило место злорадной ухмылке, глаза его горели как уголья в складках морщинистой темной кожи, и, когда он наконец стал отдавать приказания, в его голосе зазвучала властность царственного воина, не терпящего никаких возражений.
– Мой дедушка повелевает: первая атака начнется, как только враг покинет свои позиции у Колодцев Халди. В бой будет брошена вся кавалерия – и харари, и галла, – а впереди будут идти два броневика. Пехота, пулеметы «викерс» и один броневик останутся в резерве, здесь, у входа в ущелье Сарди.
– А как насчет экипажей броневиков? – спросил Джейк.
– В одном – вы, Джейк, и я, другой поведет майор Суэйлз, а дедушка будет у него за стрелка.
– Только не это, – простонал Гарет. – Этот старый придурок еще и псих кровожадный. Он представляет угрозу и для себя самого и для всех в радиусе восьмидесяти километров.
– В том числе и для итальянцев, – заметил Джейк.
– Тебе-то хорошо смеяться, не тебе сидеть в одной машине с маньяком. Грегориус, скажи ты ему…
– Нет, майор Суэйлз, – Грегориус покачал головой с холодным и отрешенным видом. – Дедушка отдал приказ. Я не буду переводить ваши возражения, хотя, если вы настаиваете, я дословно переведу все, что вы только что о нем сказали.
– Дорогой мой, – Гарет поднял руки, сдаваясь, – я почитаю за честь, что твой дедушка выбрал именно меня, все же остальное было сказано в шутку, уверяю тебя. Ничего плохого я и не думал, уверяю тебя, старина. Клянусь!
Покорившись судьбе, он смотрел, как старый рас взял в руки колоду и стал ее тасовать.
– Я на одно только надеюсь – что милые итальянцы не заставят себя ждать. Долго я этого не выдержу.
* * *
Войдя в палатку, майор Кастелани отдал честь.
– По вашему приказанию прибыл, мой полковник.
Граф Альдо Белли, не отрывая глаз от большого, в человеческий рост, зеркала, коротко кивнул ему и вернулся к изучению собственного облика.
– Джино, – рявкнул он, – что это у меня на левом ботинке?!
Маленький сержант бросился на колени перед графом, подышал на ботинок и любовно начистил затуманившуюся поверхность собственным рукавом. Граф поднял глаза и увидел, что Кастелани по-прежнему стоит на пороге. Лицо у него было столь мрачное и обреченное, что граф почувствовал, как в нем опять закипает гнев.
– От вашего лица любое вино скиснет, Кастелани.
– Графу известно, что меня одолевают тяжелые мысли.
– Еще бы! – прогремел Белли. – С тех пор как я отдал приказ двигаться вперед, я не слышу от вас ничего, кроме нытья.
– Могу ли я еще раз отметить, что этот приказ находится в прямом…
– Не можете. Бенито Муссолини, сам дуче, оказал мне священное доверие. И я не вправе не оправдать это доверие!
– Но, полковник, наш противник…
– Вот еще! – В набрякших темных глазах вспыхнуло презрение. – Вот еще! Вы говорите – противник, я говорю – дикари, вы говорите – солдаты, я говорю – сброд!
– Как вам угодно, господин полковник, но броневик…
– Нет, Кастелани, нет! То был не броневик, а карета «скорой помощи». – Граф уже успел убедить себя в этом. – Я не позволю, чтобы удача выскользнула у меня из рук. Я отказываюсь причитать, как перепуганная старуха. Это не в моем характере, Кастелани, я человек действия, конкретного действия. Леопардом обрушиться на врага – вот мой характер! Время разговоров кончилось, Кастелани. Настало время действовать.