Вход/Регистрация
Весы смерти (Смерть и золото)
вернуться

Смит Уилбур

Шрифт:

Джейк обернулся, чтобы встретить натиск разъяренных членов клуба, и его кулаки, только что метившие в майора Суэйлза, обрушились на атакующих. Двое упали, но остальные продолжали наседать.

– Валяй, круши! – весело подбодрил его Гарет. – И да будет проклят тот, кто крикнет: «Хватит!».

Каким-то чудом в руке у него оказался бильярдный кий.

Теперь Джейк был почти погребен под курганом вечерних костюмов. Трое оседлали его со спины, двое вцепились в ноги, а один повис на его руках.

– Идиоты! Не меня надо бить, а его!

Он пытался указать на Гарета, но обе его руки были зажаты как в тисках.

– Совершенно верно, – согласился Гарет. – Грязный мошенник!

И он с невероятной ловкостью пустил в ход бильярдный кий. Толстым концом он с силой колотил им по головам хорошо одетых джентльменов, оседлавших Джейка. Они отпрянули, а освобожденный от их веса Джейк снова повернулся к Гарету.

– Послушайте же… – начал он, продвигаясь вперед, несмотря на вцепившихся в его ноги членов почтенного заведения.

– И правда, послушайте!

Гарет вскинул голову. Раздался полицейский свисток, за двойными дверями замелькали мундиры.

– Фараоны, черт побери, – объявил Гарет. – Может, мы еще успеем. За мной, приятель!

Несколько искусных движений кием – и он выбил стекло из окна, затем невозмутимо и легко шагнул в темный сад.

Джейк стремительно шагал по неосвещенной тропке под темными джакарандами [5] вдоль шоссе. Он держал путь к своему лагерю у ручья. Дикие вопли и полицейские свистки у него за спиной давно уже замерли в ночи.

5

Африканское дерево

Гнев его тоже улегся, он даже прыснул, вспомнив лиловое лицо пэра и его выпученные очумелые глаза. Затем он услышал позади себя характерное поскрипыванье рессор рикши и топот босых ног.

Еще не оглянувшись, он уже знал, кто это.

– А я было подумал, что потерял тебя, – как ни в чем не бывало проговорил Гарет Суэйлз. – Его красивое лицо с благородными чертами освещала зажженная манильская сигара, которую он зажал в зубах, развалясь на подушках сиденья. – Ты припустил, как кобель за сукой. Фантастическая скорость. Я потрясен.

Джейк несколько секунд прислушивался к ритмичной работе мотора, потом улыбнулся.

Джейк ничего не ответил, а продолжал себе шагать.

– Не завалишься же ты сейчас спать. – Рикша держался чуть позади Джейка. – Ночь только начинается, и кто знает, какие великолепные мысли и блистательные подвиги еще предстоит нам обдумать и совершить.

Джейк силился не улыбаться.

– Ну что? К мадам Сесиль? – искушал Гарет.

– Тебе так нужны эти машины?

– Мне больно, – торжественно произнес Гарет, – что мои дружеские чувства объясняются таким низменным материализмом.

– Кто платит? – спросил Джейк.

– Ты – мой гость.

– Ну что ж, я пил твое пиво, ел твой обед, с чего бы мне вдруг отказываться? – Он остановился и повернулся к рикше. – Поехали, – сказал он.

Рикша развернулся и побежал обратно в город. Гарет сунул Джейку в рот сигару.

– Что ты сдал себе? – спросил Джейк между двумя затяжками ароматного дыма. – Четыре туза? Полный флеш?

– Я возмущен такой постановкой вопроса, сэр. Я не слышал вопроса.

Некоторое время они ехали молча. Потом пришла очередь Гарета спрашивать.

– Если по правде, вы ведь не поджарили тому парню яйца?

– Нет, – согласился Джейк, – но история получилась недурная.

Дом мадам Сесиль скромно прятался среди деревьев огороженного сада. Над дверью горел фонарь. Гарет взялся за дверной молоток, но не постучал.

– Знаешь… Будь я проклят, но я должен перед тобой извиниться. Я все время неправильно о тебе думал.

– То-то смеху было.

– Я пришел к выводу, что мне лучше быть с тобой откровенным.

–Не знаю, выдержу ли я такой удар.

Они ухмыльнулись друг другу, и Гарет похлопал Джейка по плечу.

– Я угощаю, идет?

Мадам Сесиль была столь высокой, тощей и бесцветной, что становилось страшно – а не сломается ли она сейчас с треском, как тонкая палка. Ее неопределенно-темного цвета платье строгого покроя, застегнутое до подбородка, доставало до пола. Волосы были туго стянуты в пучок на затылке, смотрела она чопорно и неодобрительно, однако несколько смягчилась, когда ввела их в переднюю комнату.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: