Шрифт:
— Он зверски убит, мистер, — вздохнул Дон, сделав глоток.
— Сожалею, сожалею… Мне уже известно об этом, — отпил и хозяин аперитив из своей стопки.
— Его пытали и они вышли на меня, мистер. Поэтому я в таком виде, в каком вынужден был предстать перед вами.
— Понимаю, эта неясная обещанная информация той женщины повлекла целый ряд событий с убийствами, мистер Дон. К тому же эта таинственная женщина исчезла. Другие мои люди после убийства Доусона никак не могут до нее добраться, хотя и установили еще некоторые места, где она находилась. Имеются также сведения, что она с этим интригующим предложением обратилась не только к Доусону, но и к другим…
— Например, мистер Берни?
— Например? Ну что ж… Маркхейму владельцу клуба «Золотой якорь». Кстати, она там работала официанткой. Редактору газеты «Сентрал крик» Делле Стрит, уверен, что и другим, интерес который выясняется моими людьми. Из этого круга информация, как вам известна, наверное, просочилась и к другим. И к самому опасному и жестокому моему противнику Мартину Фрэсби…
— Полагаю, что именно его мальчики и охотятся за мной, мистер, — допил свои виски Дон и тут же наполнил стопку вновь.
— Это мне известно, мистер Дон. Но они не так охотятся сейчас за вашей жизнью, как следят за вами, чтобы выйти на эту загадочную женщину. Они полагают, что именно вам удастся навести их на ее след.
— А когда наведу сделают со мной то, что и с Доусоном, — усмехнулся невесело Дон.
Берни ничего не ответил, отхлебнул свой напиток, глядя на вращающийся фен под потолком комнаты. Затем сказал:
— Сегодня утром тренер боксеров Джон Дайс. У меня имеются сведения, что и он — жертва охоты за этой информацией о Ранском.
— Во время убийства там был Ганс Винеман — репортер газеты «Сентрал крик». Он бесследно исчез. Возможно, вам мистер Барни, известно что-либо об этом?
— Его увезли люди Маркхэйма, но куда… установить пока не удалось. Вы будете продолжать поиски этой женщины? — пососал свою сигарету Берни.
— Сколько я получу, если буду продолжать? Доусон… — решил было напомнить Берни о сумме, которую обещал ему Доусон.
— Хорошо, игра зашла уже очень далеко, все заинтригованы этой информацией. Десять тысяч, как я и обещал, — выпустил сизый дымок сигары хозяин. — А если информация окажется стоящей, то увеличу плату вдвое.
— Могу я получить некоторый аванс, мистер Берни? — с надеждой в голосе и с улыбкой спросил Дон.
Берни Лоу потянулся к секретеру, выдвинул ящик, вынул оттуда пачку купюр и протянул их Дону.
— Две тысячи, учитывая предстоящие расходы для этого неопределенного еще дела.
Дон был приятно удивлен и не преминул сказать:
— Весьма польщен вашим денежным вниманием, в то время, как я имел о вас совсем другое мнение, мистер Берни, — обворожительно заулыбался Дон.
— А именно, мистер? — повел бровью хозяин.
— Что вы очень трудно расстаетесь с деньгами, мистер… — продолжал улыбаться Гарри.
— Разумеется, я не намерен швырять доллары на ветер не зная за что. Но это дело… — Делец помолчал и сказал: — Я имею сведения, что эта женщина по имени Карина была любовницей Райского. И ей как никому другому могут быть известны такие его дела, что невольно думаешь, что игра стоит свеч, мистер Дон.
— Это ваши люди подслушивали наш разговор с актрисой стриптиза Розой Фэрч в клубе «Золотой якорь».
— Да, она оказалась болтливой и пострадала, очевидно, поэтому, — кивнул Берни.
— Это ваши люди убили ее? — прищурив глаза, спросил Дон.
— Ни в коем случае, мистер. Мои люди опоздали, к сожалению… Она стала жертвой гангстеров Руди Маркхэйма, как я полагаю.
Берни взглянул на часы и встал.
— Мне пора ехать, мистер Дон. Прошу информировать меня о ваших успехах в этом деле.
Дон встал, распрощался с Лоу Берни и в сопровождении уже знакомого ему не то дворецкого, не то телохранителя, вернулся к машине, в которой его терпеливо ждала Делла Стрит.
— Какие новости, Гарри? — спросила она детектива.
И Дон подробно рассказал ей все то, что он узнал от Берни, который ему и поручил искать Карину.
— Значит, Ганса таки похитили… — задумчиво произнесла девушка. — Может быть на владельца клуба Руди Маркхэйма навести полицию? — взглянула она на Дона.
— А какие доказательства у нас и улики против Руди? Нет, здесь надо действовать нам… то есть мне.
Они уже ехали от виллы Берни и вели рассудительный разговор. Делла спросила: