Вход/Регистрация
Враг моего врага
вернуться

Соболев Сергей Викторович

Шрифт:

«Марсианин», как показалось, хотя его лицо скрыто маской с прорезями, – усмехнулся.

– Гагимарджос! [51]

Спецназовец снял руку в вырезанной перчатке с подвешенного на шее «хеклера» с интегрированным глушителем. Поманил пальцем к себе остолбеневших и явно потерявших речь бойцов.

– Чьи будете, воины? Представьтесь!

Старший из двух воинов – он по-прежнему прижимал к животу пакет с овощами – наконец-то очнулся и произнес трясущимися губами:

51

Чтоб ты победил (груз.) – используется как ответное приветствие.

– Капрал Картвелишвили, первая рота первого батальона легкопехотной бригады… – он замялся, вспоминая, как правильно называется их часть. – Под командованием ротного командира старшего лейтенанта Давида Гелашвили и командира бригады полковника Майсурадзе!

– Картвелишвили, значит, твоя фамилия? Вот что, «настоящий грузин» [52] … Что там у вас в мешках?!

– Овощи… Зелень всякая! Мы тут это… – капрал замялся. – Все равно ведь добро пропадает?! А так… так будет прибавка к сухому пайку.

52

«Картвелишвили» переводится с грузинского как «сын картвела», т. е. грузин.

– Вас командир отправил в село за «припасами»? Или по собственной иницативе?

– Не… Командир отделения послал! Сержант Циклаури… Он командует боевым охранением!

– А сам сержант где?

– На кударском «блоке»… У нас там пост выставлен! Метрах в двухстах за моей спиной!

«Марсианин» жестом велел обоим бойцам положить свертки на землю. Потом продолжил расспросы.

– Фамилия и звание командира батальона?!

– Э-э… подполковник…

– Подполковник Гоглидзе Паати… из Кутаиси! – подсказал осмелевший вдруг другой солдат. – Он только неделю назад был назначен!..

Рейндж, экипированный, как и большинство его команды в форму одного из подразделений СпН МО Грузии (подготовкой сразу нескольких спецподразделений по программе SOG [53] занимались последние годы американские инструкторы), находился во втором по счету от головы транспорте. А именно, в армейском «Лендровере», не имеющем опознавательных знаков, кроме двух бэйдж-пропусков, пришлепнутых на лобовом стекле. Один «вездеход» с изображением грузинского флага (на внутренней стороне пропечатан текст на грузинском и тиснута печать), другой – с эмблемой спецподразделения в виде «красной совы» и надписью – Red Owl.

53

SOG (Special Operations Group) – т. н. специальные оперативные группы, формируемые и обучаемые в секретной обстановке для выполнения особо сложных задач.

В «Лендровере», кроме него, еще двое сотрудников «четверки». За рулем – Георгий Джиоев, он же Алан. Родился в Цхинвале в семье сотрудника милиции и учительницы, хорошо знает грузинский. В девяносто четвертом семья переехала во Владикавказ. В 2001 году окончил Рязанский институт Воздушно-десантных войск, факультет разведки. Был направлен для прохождения службы в СКВО, в 22-ю ОБРСпН, воинское звание – капитан. Кроме грузинского, также владеет, и вполне сносно, английским. Югоосетинский ТВД и приграничные районы Грузии знает, как свои пять пальцев. И дело даже не в том, что Алан – выходец из этих мест и что мать у него наполовину осетинка, наполовину грузинка. Он еще минувшей осенью был переведен из бригады «волков», базирующейся в Аксае, во Владикавказ, в разведотдел 58-й армии, где наряду с еще несколькими сотрудниками занимался сбором и обобщением разведданных по цхинвальскому региону и приготовлениям Грузии к войне.

Третьим в их экипаже – Рустам Темиров. Рейндж свел знакомство с Рустом через Супруна. Алексей Валентинович в 2005-м, когда начал развиваться конфликт «ямадаевцев», [54] где некоторое время служил Темиров, с нынешним руководством Чечни, забрал Рустама под свое крыло, заручившись санкцией курировавшего данное направление в целом и созданную для специальных целей «коммерческую» структуру «Астрея-М» генерала Шувалова. Темиров родился в одном из сел Панкиси, тоже хорошо владеет грузинским и знает местные обычаи. Руст, помимо того, что он настоящий воин, сильный и хладнокровный кавказский мужчина, – даром, что на правой руке недостает двух пальцев, – еще и обладает способностью быстро соображать, действовать дерзко, решительно, на опережение.

54

Имеется в виду батальон СпН ГРУ «Восток», которым командовал Сулим Ямадаев.

Алан и Руст присоединились к «четверке» в селении с «интересным» названием – Цру (Чриви), расположенном в десятке километров на восток от Дзау. В этом небольшом и древнем селе, являющемся, кстати, родовым гнездом семьи нынешнего президента РЮО, не было ни одной грузинской семьи. Только свои, только надежные, проверенные люди. Причем женщины, дети и старики были эвакуированы из Цру заблаговременно. Чужих сюда не пропускали; на съезде с ТрансКава возле Хуце и северной окраины Дзау выставлены блокпосты югоосетинов. И еще один «блок» прикрывает проезд и проход южнее, в селении Джер, откуда горными дорогами и тропами можно проехать или пройти до Ванати и сел Лиахвского ущелья. Все было сделано и просчитано так, чтобы никто не мог отследить ни транспорт, который туда, в Цру, доставили еще за два месяца до начала конфликта, ни поступление иного снаряжения, которое складировалось в специально построенном (работали по ночам) ангаре, тщательно охраняемом и укрываемом на день, когда в воздухе могли появиться вражеские БПЛА, пологом маскировочной сетки.

В отличие от военной базы и учебного центра в Дзау, сведения о которых у грузин, конечно же, имелись, о существовании этого небольшого «филиала» вражеская разведка не знала до поры ровно ничего. Как и не знала ничего о существовании ВРДГ, носящей кодовое наименование «Четверка».

Алан жестом показал, что он намеревается выйти из джипа. Рейндж, отзеркалив его знак, тоже выбрался из «Лендровера». Два «грузиноговорящих» сотрудника расспрашивали у передового джипа грузинских воинов, предпринявших вылазку в местные сады и огороды. Мокрушин отнесся к этой своеобразной паузе спокойно. Они должны учитывать менталитет тех, с кем имеют дело. И сами, пусть не все, а та часть сотрудников, что работает под картвелов, тоже, несмотря на все прочие обстоятельства, должны вести себя, как картвелы. Ну и плюс ко всему, хотя он не понимал ничего из того, о чем говорили его грузиноговорящие бойцы с двумя «анклавниками», наверняка даже у этих чмырей его ребята разживутся какой-нибудь полезной информацией: грузины словоохотливы, как мало кто еще.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: