Анатоль Алекс
Шрифт:
Даос непременно заметит, что на протяжении всей истории «хорошие» ценности принадлежат аристократии, а «плохие» — простонародью. Так, например, Конфуций описывал «доброго» человека как «благородного мужа», опрятно одетого и наслаждающегося музыкой и чтением книг. Просто замечательное соответствие для 1 % населения — правящей аристократии и богатых торговцев. Однако для 99 % китайцев, бедных и вынужденных тяжко трудиться на своих полях семь дней в неделю, только чтобы выжить, это описание совершенно не подходило. Даже и теперь «хорошие» ценности семей, живущих в респектабельных пригородах, ценности, проповедуемые религиозными лидерами и политиками, не имеют никакого значения для людей, живущих в бедных городских кварталах. Подобным же образом ценности адвоката, окончившего университет, непонятны неученому каменщику.
Литература и театр показывают нам немало нелепых ситуаций, когда аристократы воображают, будто понимают простых людей и пытаются вести себя, как они. Столь же нелепы и попытки простолюдинов подражать аристократам. У каждой социальной группы есть свои представления о том, что такое хорошо и что такое плохо, своя культура и своя система ценностей. Те, кто находится на вершине общественной пирамиды, кому неимущие подражают и кого почитают, постоянно пропагандируют свои ценности через различные каналы связи, существующие в обществе.
Учение Дао, напротив, выходит за пределы социальных слоев и их традиций. Ценности даосизма одинаково годны и для богача, и для бедняка. Поскольку для Дао безразличны традиции общества, хороших или плохих ценностей в даосизме не существует. Есть только практические принципы, которые работают. Разумеется, «общественные мудрецы» будут трудиться не покладая рук, чтобы исказить эти неизменные принципы:
Разрушить Путь и характер, чтобы насадить человечность и справедливость, — вот ошибка [общественных] мудрецов.
Мудрость Лао-цзы, 120Человек Дао признает, что каждая социально-экономическая группа обладает присущими только ей ценностями и не существует способов, которые позволили бы одной группе по-настоящему понять ценности другой. Обособленность Ценностей выражается в том, что каждая группа по-своему одевается, имеет свой жаргон, слушает свою музыку и определенным образом ведет себя. Таким образом, «хорошее» поведение определяется непосредственным окружением того или иного человека. Поэтому даос считает выражение «я бы на твоем месте» абсурдом, так как «я» — это не «ты» и, стало быть, не могу понять умом твои ценности.
В целом мысль о том, что хороших или плохих ценностей не существует, содержит в себе глубокую мудрость. Она требует, чтобы даос смотрел поверх общественного соглашения и вместо него воспринял бы те ценности, которые находятся за пределами этого соглашения. Например, даос знает, что и у воров есть представление о чести, и если общество может клеймить воров как «безнравственных», то даос не столь категоричен в своих суждениях. Красноречивый факт из истории религии: на протяжении тысячелетий и стражи порядка, и преступники поклонялись в даосских храмах одному и тому же божеству. Признавая, что ценности социума служат всего лишь орудиями для манипуляций, которыми располагает правящий класс, личность получает в свое распоряжение более утонченное интеллектуальное оружие, позволяющее отразить атаку надзирающей власти элиты и избежать дальнейшей путаницы и заблуждений.
Знание, которое останавливается на том, что не знает, — вот высшее знание.
Мудрость Лао-цзы, 54Одна из самых важных идей Лао-цзы — это его объяснение процесса, из-за которого простой человек утратил свою изначальную природу и от этого сделался существом, полным неудовлетворенности. Понимая этот процесс, ученик-даос может попробовать устранить тот вред, который общество нанесло его природной сути, и отвоевать свою душу. Лао-цзы говорит о древних временах, когда человечество принимало свою изначальную природу, а затем описывает упадок даосизма:
Когда устранили великое Дао, появились «человечность» и «справедливость».
Когда возникло мудрствование, с ним пришло великое лицемерие.
Мудрость Лао-цзы, 119Итак, уже тогда «общественные мудрецы» скармливали «человечность» и «справедливость» стадам простого народа, создавая тем самым основу для знаний и мудрствования. Знания и мудрствование затем прогрессировали до следующей стадии социальной болезни, при которой лицемерие сделалось вопиющим, и в результате начался хаос. Общество утратило свою природную суть тысячи лет назад, и человечество сделалось унылым сборищем погибших душ, потерявших всякую связь со своей природной сердцевиной.
Хорошим примером того «мудрствования» социума, против которого нас предостерегает Лао-цзы, является классическая «Американская Мечта». Современные американские Ценности определяют типичный жизненный цикл американской семьи (а также многих семей в западном мире, в целом, по большому счету, взявшем Америку за образец). Что же это за ценности? В сущности, это набор требований, необходимых, как считается, для счастья, а на самом деле порождающих совсем обратное — неудовлетворенность. Трудовая этика и идеал «жизни как потребления» вбиваются в головы молодежи всеми членами общества, во главе которого стоят «общественные мудрецы». Для счастья требуется большой дом, дорогой автомобиль, целый выводок детей, набожность и долгосрочные сбережения. Все это фактически становится критерием счастья, погоне за которым граждане посвящают всю свою жизнь и которое на самом деле приводит их к крайней нужде.